МИРОТВОРЧЕСКИМИ - перевод на Английском

peacekeeping
миротворчество
поддержанию мира
миротворческих
миротворцев
peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих
peacemaking
миротворчество
установление
миростроительство
миротворческих
установления мира
поддержанию мира

Примеры использования Миротворческими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Военный компонент МНООНТ поддерживал тесные рабочие отношения с миротворческими силами Содружества Независимых Государств СНГ.
The UNMOT military component maintained close working relations with the peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States CIS.
Ташкент как город с давними миротворческими традициями, проникнутый духом международного сотрудничества
Tashkent, a city with peacemaking traditions, steeped in the spirit of international cooperation and ethnic accord,
Ассигнования в размере 540 400 долл. США испрашиваются на цели стратегического управления миротворческими операциями.
Provisions in the amount of $540,400 are requested for the strategic management of peace operations.
Специальный комитет с признательностью отмечает вклад, вносимый в раннестадийное миростроительство миротворцами и миротворческими миссиями.
the Special Committee notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding.
Я намерен принять ряд излагаемых ниже мер по укреплению способности Секретариата управлять миротворческими операциями Организации Объединенных Наций и поддерживать их.
I intend to undertake a series of measures, outlined below, to strengthen the Secretariat's capacity to manage and sustain United Nations peace operations.
особенно в связи с ее миротворческими операциями.
particularly in relation to its peacekeeping operations.
Все государства- члены должны выполнять свои финансовые обязательства перед нашей всемирной Организацией и ее миротворческими операциями.
All Members must meet their financial obligations to our world Organization and its peace operations.
Предлагаемое штатное расписание предусматривает должность помощника Генерального секретаря по вопросам администрации и управления Миротворческими силами Организации Объединенных Наций для укрепления общего управленческого потенциала.
The proposed staffing table includes the post of Assistant Secretary-General for Management and Administration of the United Nations Peace Force to strengthen the overall managerial capacity.
доклад в рамках проекта« Вызовы, связанные с миротворческими операциями.
a second report prepared as part of the project«Meeting the Challenges of Peace Operations.
методов коммуникации для обеспечения более эффективного рассмотрения совместно с миротворческими операциями апелляций/ дисциплинарных дел.
communications tools to enable more efficient case management with peace operations of appeals/disciplinary cases.
В качестве одного из средств решения этих проблем Генеральный секретарь предложил назначить помощника Генерального секретаря по вопросам администрации и управления Миротворческими силами Организации Объединенных Наций.
As a means of addressing those concerns, the Secretary-General has proposed the appointment of an Assistant Secretary-General for Management and Administration of the United Nations Peace Forces.
Решено поднять статус Командующего миротворческими силами, для того чтобы он смелее действовал, помогая законному правительству Таджикистана.
It was decided to upgrade the status of the Commander of the peace-keeping forces to enable him to take bolder action and to help the legitimate Government of Tajikistan.
МНООНТ поддерживала постоянный контакт с российскими пограничными войсками и Миротворческими силами Содружества Независимых Государств
UNMOT maintained regular contacts with the Russian border forces and the peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States,
Группа вспомогательного счета в Центральных учреждениях отвечает за общеорганизационные программы с миротворческими компонентами и использование ресурсов, выделяемых Центральными учреждениями для оказания поддержки полевым миссиям по поддержанию мира.
The Headquarters Support Account Unit is responsible for Organization-wide programmes with peacekeeping-related elements and Headquarters resources for backstopping peacekeeping field missions.
МООННГ в тесном сотрудничестве с миротворческими силами Содружества Независимых Государств( СНГ)
in close cooperation with the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States(CIS),
стратегическое руководство миротворческими операциями на Ближнем Востоке,
day-to-day operational support to the peacekeeping operations located in the Middle East,
Совет с удовлетворением отмечает прекрасное сотрудничество между Миссией по наблюдению и миротворческими силами и их усилия по содействию стабилизации положения в зоне конфликта.
The Council welcomes the good cooperation between the Observer Mission and the peacekeeping force and their efforts to promote stabilization of the situation in the zone of conflict.
Организация марафонов в защиту мира в сотрудничестве с миротворческими силами Центральноафриканского экономического
Organization of peace marathons in collaboration with the peacekeeping forces of the Economic
Рост масштабов операций по поддержанию мира оказался серьезным испытанием для способности Организации управлять миротворческими операциями, прежде всего из-за отсутствия нужного количества ресурсов и неэффективных процедур в Секретариате.
The growth in peace-keeping had severely tested the Organization's ability to administer peace-keeping operations, essentially because of lack of adequate resources and inefficient procedures in the Secretariat.
Расходы на финансирование системы должны распределяться между миротворческими операциями, фондами
The costs of the system are to be shared among the peacekeeping operations, the funds
Результатов: 1088, Время: 0.0481

Миротворческими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский