МИРОТВОРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ - перевод на Английском

peacekeeping operations
операции по поддержанию мира
миротворческой операции
peace operations
миротворческой операции
операция по поддержанию мира
мирную операцию
peacekeeping missions
миротворческой миссии
миссии по поддержанию мира
миротворческую операцию
peace-keeping operations
операции по поддержанию мира
миротворческой операции
ОПМ
peacemaking operations
миротворческой операции
peacekeeping operation
операции по поддержанию мира
миротворческой операции

Примеры использования Миротворческих операциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа по пенитенциарным вопросам поддерживает осуществление программ по пенитенциарным вопросам в восьми миротворческих операциях.
The corrections team supports corrections programmes in eight peacekeeping operations.
Применение современных технологий в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций 19 июля.
Use of modern technology in United Nations peacekeeping 19 July.
Роль полиции в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций необходимо усилить.
The role of the police in United Nations peacekeeping must be supported.
Роль Департамента общественной информации в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций( пункт 52);
The role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping para. 52.
Африканские страны через Африканский союз принимают все более активное участие в миротворческих операциях.
African countries were becoming increasingly involved in peacekeeping through the African Union.
У Организации Объединенных Наций стабильный послужной список позитивного участия в миротворческих операциях.
The United Nations has a steady record of positive involvement in peacekeeping.
Стандарты безопасности, применяемые к военной авиации в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, прочно закреплены.
The safety standards applicable to military aviation in United Nations peacekeeping are well established.
Не было выпущено ни одного исправления по докладам о миротворческих операциях.
No corrigenda were issued for reports on peacekeeping.
Статус военной авиации в миротворческих операциях.
Military aircraft status in peacekeeping.
По сути, мы сэкономили полмиллиарда долларов на миротворческих операциях.
Basically, we have saved half a billion dollars in peacekeeping.
Сохраняется прогресс в деле обеспечения большей представленности женщин в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
There is continuing progress towards stronger representation of women in United Nations peacekeeping.
Роль Департамента общественной информации в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping.
Они подчеркивали, что республика является единственным членом ОДКБ, принимающим участие в натовских миротворческих операциях.
They stressed that the republic is the only CSTO member which participates in NATO peacekeeping operations.
На протяжении рассматриваемого года Организация Объединенных Наций участвовала в 33 миротворческих операциях, из которых 17 были операциями по поддержанию мира.
During the year under review, the United Nations was involved in 33 peace operations, 17 of which were peace-keeping operations..
Участие Таиландских войск в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций положительно отмечается благодаря их вкладу в восстановление инфраструктуры в постконфликтных районах.
Thai troops participating in United Nations peacekeeping missions are recognized for their contributions in rebuilding basic infrastructures in post-conflict areas.
Применительно к признанию заслуг, связанных с участием в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, в рамках политики в области мобильности предусматривается следующее.
With regard to recognizing service in United Nations peace operations, the mobility policy states.
Филиппины будут по-прежнему участвовать в миротворческих операциях Организации, насколько будут позволять наши ресурсы.
The Philippines will remain fully engaged in United Nations peacekeeping missions to the extent that its resources allow.
Комитет намерен представить дальнейшие комментарии относительно роли ДООН в миротворческих операциях, когда он будет рассматривать доклад Генерального секретаря А/ 48/ 945.
The Committee intends to comment further on the role of UNV in peace-keeping operations when it examines the report of the Secretary-General A/48/945.
Поэтому Норвегия поддерживает рекомендации, содержащиеся в докладе Группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросу о миротворческих операциях во главе с послом Брахими.
Norway therefore supports the recommendations in the report of the United Nations Panel on Peace Operations headed by Ambassador Brahimi.
Повышение уровня информированности о миротворческих операциях Организации Объединенных Наций и их целях является необходимой предпосылкой успешного выполнения мандатов этими миссиями.
The raising of public awareness about United Nations peacekeeping missions and their objectives was crucial to the successful fulfilment of the mandates of those missions..
Результатов: 981, Время: 0.0425

Миротворческих операциях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский