Примеры использования Многообразию на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
гарантировать терпимость и уважение к многообразию.
Наиболее примечательным фактом является, вероятно, переход от господства одной единственной партии и идеологии к многообразию идеологий и плюрализму мнений.
В качестве примеров можно привести канадскую базу данных" Дайверсити 50", созданную Канадским советом по многообразию советов директоров, и люксембургскую базу данных" Экспертиза.
гибких упаковочных материалов по качеству и многообразию выпускаемых видов продукции.
возросло пози тивное отношение к этнокультурному многообразию.
более чувствителен к культурному многообразию.
Реформа способствовала республиканским принципам путем содействия многообразию кандидатов в президенты,
Благодаря многообразию топографических и климатических условий на острове существуют многочисленные микроклиматические зоны,
Вальтер Швиммер подчеркнул, что Совет Европы придает большое значение многообразию информационного рынка,
Образование и подготовка в области прав человека должны обогащаться благодаря многообразию цивилизаций, культур
По уникальности, многообразию и изобилию гидроминеральных,
Этот Закон имеет целью содействовать многообразию социального обеспечения,
До сих пор в наших дискуссиях мы уделяли внимание многообразию причин, мотивов,
Судебная система проявляет уважение к многообразию культур и традиций этнических групп, прибегающих к услугам этой системы.
ее Протоколов также привела к многообразию правовых режимов среди государств- участников, а именно.
Мы процветаем благодаря многообразию, которое окружает нас, и мы понимаем, что наш успех в изменяющемся мире зависит от людей, с которыми мы работаем.
В рамках проекта был разработан план содействия многообразию с целью упрощению доступа целевых групп к занятости и профессиональному обучению.
Благодаря модульной конструкции техники Kjellberg для сварки под флюсом и многообразию предлагаемых несущих систем,
По объему выделяемых ресурсов и многообразию заинтересованных сторон и субъектов в 2003 году этот сектор намного опережал любой другой сектор, включая миротворческие операции приложения I и II.
Обеспечения уважения к многообразию общества посредством содействия развитию ассоциаций,