Примеры использования
The multiplicity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Despite the multiplicity of latent and/or open conflicts in neighbouring countries,
Несмотря на множество скрытых и/ или открытых конфликтов, которыми охвачены соседние страны,
The multiplicity of roles performed by the Secretary-General is a major source of strength of the office.
Многообразие функций, выполняемых Генеральным секретарем, является одним из главных источников влиятельности его должности.
The multiplicity of wavelength and circumference causes the resonant quantum Hall effect as well as the quantum effects in atom.
Кратность длины волны и окружности вызывает резонансный квантовый эффект Холла так же как и квантовые эффекты атома.
A central concern revealed by the evaluation relates to the ability of the CSTs to respond to the multiplicity and variety of demands placed upon them.
Основная проблема, выявленная в ходе оценки, это возможность ГПСП реагировать на предъявляемые к ним разнообразные и многочисленные требования.
The multiplicity of small objects makes it impossible to actively acquire
Многочисленность мелких объектов делает невозможными их активный захват
stakeholders failed to acknowledge cultural diversity and the multiplicity of historical and memorial narratives between
заинтересованные стороны зачастую не признают культурное разнообразие и множественность исторических и мемориальных концепций
The multiplicity of structural barriers to equality had important human-rights and gender-equality implications.
Многообразие структурных препятствий для достижения равенства имеет серьезные последствия для обеспечения прав человека и гендерного равенства.
self-ascriptions of terms to describe the group or its practices, the multiplicity of groups that share holy figures
используемых для описания группы или ее обрядов, большое число групп, имеющих общих святых
Specifically, the Committee points to the multiplicity of advisers, envoys
В частности, Комитет указывает на множество советников, посланников
The multiplicity of 0 as an eigenvalue is the nullity of P, while the multiplicity of 1 is the rank of P. Another example is a matrix A that satisfies A2 α2I for some scalar α.
Кратность собственного значения― это дефект P, в то время как кратность 1― это ранг P. Другой пример― матрица A, удовлетворяющая уравнению A2 α2E для некоторого скаляра α.
lessen the burden that the multiplicity of United Nations procedures and rules creates for its partners.
частично решить проблемы, которые многочисленные правила и процедуры Организации Объединенных Наций создают для ее партнеров.
Despite the multiplicity of approaches and academic works,
Несмотря на разнообразие подходов и научных работ,
The multiplicity of forms of violence against women as well as the fact that this violence frequently occurs at the intersection of different types of discrimination makes it necessary to adopt multifaceted strategies.
Множественность форм насилия в отношении женщин, а также тот факт, что такое насилие зачастую происходит на пересечении различных видов дискриминации, заставляет использовать комплексные стратегии.
The multiplicity of these challenges inevitably calls for an appropriate"policy mix" or"diversity of policies" tailored to each country-specific situation,
Многообразие таких задач неизбежно предполагает нахождение надлежащего набора или комплекса инструментов политики
Despite the multiplicity and growing influence of diaspora,
Несмотря на их многочисленность и усиливающееся влияние,
Given the multiplicity of armed actors in Darfur,
Учитывая, что в Дарфуре действует множество вооруженных сторон,
The Special Committee recognizes the multiplicity of stakeholders involved directly
Специальный комитет признает большое число заинтересованных сторон,
pre-maceration of plant raw materials on the kinetics and the multiplicity of hypericin extraction from Hypericum perforatum L.
предварительной мацерации растительного сырья на кинетику и кратность экстракции гиперицина из Hypericum perforatum L.
Encourage the multiplicity and diversity of interventions by both the public and private sectors
Поощрять многоплановость и разнообразие форм вмешательства со стороны государственного
The multiplicity of supervisory bodies in the field of girls' education frequently hampers the implementation of projects.
Многочисленность органов, осуществляющих надзор за обучением девочек, нередко мешает надлежащему исполнению проектов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文