МНОГОСТОРОННЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

multilateral agreement
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
многосторонний договор
многостороннему согласию
международного соглашения
многосторонее соглашение
plurilateral agreement
многосторонним соглашением
multilateral arrangement
многостороннее соглашение
многостороннего механизма
многосторонней договоренности
multilateral agreements
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
многосторонний договор
многостороннему согласию
международного соглашения
многосторонее соглашение
multi-party agreement
многостороннее соглашение
многопартийное соглашение
multiparty agreement

Примеры использования Многостороннее соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многостороннее Соглашение о государственных закупках,
A plurilateral Agreement on Government Procurement,
Мая 1998 года состоялся референдум по законопроекту о внесении поправки к Конституции, позволяющей правительству ратифицировать многостороннее соглашение" Страстной пятницы" по Северной Ирландии копия прилагается.
A referendum was held on 22 May 1998 on a bill which proposed to amend the Constitution to allow the Government to ratify the"Good Friday" multiparty agreement on Northern Ireland copy attached.
Многостороннее соглашение между государствами в регионе станет средством для согласования вопросов сотрудничества
A multilateral agreement among regional States would provide a vehicle for agreeing on cooperation
Ряд Договаривающихся сторон СПС решили разработать многостороннее соглашение( как это предусмотрено статьей 7 СПС)
A number of ATP Contracting Parties have decided to draw up a multilateral agreement(as foreseen by Article 7 of the ATP)
Многостороннее соглашение M247 было подписано несколькими странами
A multilateral agreement, M247, has been signed by several countries
Поэтому я призываю все соответствующие стороны подписать и ратифицировать многостороннее соглашение, учреждающее этот центр,
I therefore call on all the relevant parties to sign and ratify the multilateral agreement establishing this institution,
В результате этого в 2000 году Норвегия инициировала на основании маргинального номера 2010 ДОПОГ многостороннее соглашение( М100),
This led to the introduction of a multilateral agreement under ADR marginal 2010(M100) by Norway in 2000 that until now has
Участники обсудили Многостороннее соглашение между странами Юго-Восточной Европы для осуществления Конвенции, которое было принято в Бухаресте в 2008 году.
Participants discussed the Multilateral Agreement among the Countries of South-Eastern Europe for Implementation of the Convention adopted in Bucharest in 2008.
Для этого больше подходит другой документ, например многостороннее соглашение, поскольку он будет применяться всеми странами,
A different instrument, such as a multilateral agreement, would be more appropriate,
Однако было решено предложить многостороннее соглашение, текст которого представит Франция, до вступления этого положения в силу в 2007 году.
It was, however, decided to propose a multilateral agreement to be submitted by France until the provision entered into force in 2007.
В результате этого в 2000 году Норвегия инициировала на основании маргинального номера 2010 ДОПОГ многостороннее соглашение( М100), которое к настоящему времени подписано 10 государствами- членами.
This led to the introduction of a multilateral agreement under ADR marginal 2010(M100) by Norway in 2000 that was countersigned by 10 member States.
Заключено многостороннее соглашение о гарантийных правах граждан в области выплат социальных пособий, компенсационных выплат семьям с детьми и алиментов.
A multilateral agreement has been concluded on the guaranteed rights of citizens in the area of social benefits, compensation payments to families with children and maintenance.
Не имеющим выхода к морю развивающимся странам, которые еще не ратифицировали многостороннее соглашение о создании международного аналитического центра для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, следует ратифицировать это соглашение;.
Landlocked developing countries that have not yet done so should ratify the multilateral agreement on establishing the landlocked developing country international think tank;
Таким странам, если они еще не сделали этого, следует ратифицировать Многостороннее соглашение о создании международного аналитического центра для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Landlocked developing countries that have not yet done so should ratify the Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries.
В связи с этим, естественно, возникает дополнительный вопрос о том, нужно ли многостороннее соглашение по инвестициям, и о том, в рамках какого форума следует проводить переговоры по этой проблеме.
This obviously raises the additional question of both the necessity for a multilateral arrangement on investment, and the appropriate forum in which negotiations over the issue should take place.
В 2011 году было подписано многостороннее соглашение( М247), основанное на этом методе периодической проверки.
A multilateral agreement(M247) has been signed in 2011 in accordance with this periodic inspection method.
Многостороннее соглашение в рамках Дохинского раунда могло бы иметь намного более масштабные результаты, чем двусторонние соглашения..
A multilateral agreement in the framework of the Doha Round could achieve much more than bilateral agreements..
Представитель Германии заявил, что он предложит многостороннее соглашение и вернется к рассмотрению данного вопроса.
The representative of Germany said he would propose a multilateral agreement and that he would take up the issue again.
Авиакомпания Днеправиа подписала многостороннее соглашение с аэропортом Домодедово
Dniproavia Ukrainian Airlines signed a multilateral agreement with Domodedovo airport
Соответствующее многостороннее соглашение о сотрудничестве в этой области усилило потенциал социальной мобилизации
The multilateral agreement on cooperation in the matter had reinforced capacities for social mobilization,
Результатов: 386, Время: 0.0454

Многостороннее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский