МНОГОСТОРОННЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

acuerdo multilateral
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
МПС
многостороннего механизма
многосторонний договор
acuerdo plurilateral
многостороннее соглашение
un acuerdo bilateral

Примеры использования Многостороннее соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не уточнила, может ли служить этой цели Конвенция как многостороннее соглашение.
no especificó si la Convención, en calidad de acuerdo multilateral, podía servir a tal fin.
Призывает заключить, в качестве первого шага, универсальное и имеющее обязательную юридическую силу многостороннее соглашение, закрепляющее приверженность всех государств цели полной ликвидации ядерного оружия;
Pide que, como primera medida, se concierte un acuerdo multilateral, de ámbito universal y jurídicamente vinculante, por el que todos los Estados se comprometan a perseguir el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares;
в соответствии с принципом иерархии законодательства многостороннее соглашение имеет преимущественную силу по сравнению с решением Совещания Сторон по общему правилу.
agregó que según el principio de jerarquía del derecho, en términos generales un acuerdo multilateral tenía precedencia sobre una decisión de la Reunión de las Partes.
чтобы это было многостороннее соглашение о взаимной юридической помощи, непосредственно ориентированное на практические действия.
el Canadá insistiría en un acuerdo multilateral de gran orientación práctica sobre asistencia jurídica mutua.
Имелись прецеденты, в частности, когда гражданское общество с успехом провело мобилизацию для того, чтобы заблокировать непроработанное многостороннее соглашение по инвестициям, предложенное Организацией экономического сотрудничества
Existían precedentes, por ejemplo el caso en que la sociedad civil se había movilizado con éxito para bloquear un acuerdo multilateral de inversión mal concebido propuesto por la Organización de Cooperación
юридически обязательное многостороннее соглашение, закрепляющее приверженность всех государств цели полной ликвидации ядерного оружия.
la concertación de un acuerdo multilateral universal con fuerza jurídica obligatoria que comprometiera a todos los Estados a la eliminación total de las armas nucleares.
Хотя предложенные в ходе Уругвайского раунда инвестиционные меры, связанные с торговлей, не были приняты полностью, а Многостороннее соглашение ОЭСР об инвестициях было аннулировано,
Aunque las medidas de inversión vinculadas con el comercio propuestas en la Ronda Uruguay no se adoptaron cabalmente, y el Acuerdo multilateral sobre inversiones de la OCDE no se concluyó,
В контексте некоторых других многосторонних экономических документов( например, Многостороннее соглашение по инвестициям, разрабатываемое под эгидой Организации экономического сотрудничества
En el contexto de otros instrumentos económicos multilaterales(por ejemplo, el Acuerdo Multilateral sobre Inversiones que se elabora con los auspicios de la Organización de Cooperación
Они также подчеркнули необходимость заключить универсальное и юридически связывающее многостороннее соглашение, выражающее приверженность всех государств полной ликвидации ядерного оружия В этом контексте они выразили сожаление по поводу того,
También insistieron en la necesidad de concertar un acuerdo multilateral universal y jurídicamente vinculante por el que todos los Estados se comprometieran a eliminar definitivamente las armas nucleares. En este contexto lamentaron
на которой было подписано Основное многостороннее соглашение о международном транспорте по развитию коридора Европа- Кавказ- Азия.
en septiembre de 1998, durante la cual se firmó el Acuerdo multilateral básico sobre transporte internacional y desarrollo del corredor Europa-Cáucaso-Asia.
9 июня МООНК подписала от имени Косово Многостороннее соглашение об учреждении Европейского общего авиационного пространства.
El 9 de junio la UNMIK firmó en nombre de Kosovo el Acuerdo multilateral sobre el espacio aéreo europeo común.
По этой причине страны Содружества Независимых Государств заключили многостороннее соглашение по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и соглашение о правовой помощи по уголовным делам;
A esos efectos, los Estados miembros de la CEI han suscrito convenios multilaterales para luchar contra el narcotráfico, así como acuerdos de asistencia jurídica en asuntos penales;
пострадавших от торговли людьми, Чад подписал недавно Многостороннее соглашение о региональном сотрудничестве
el Chad firmó el 7 de julio de 2006 en Abuja(Nigeria) el acuerdo multilateral de cooperación regional
Предполагается, что многостороннее соглашение ОЭСР по инвестициям охватит вопросы урегулирования споров,
El acuerdo multilateral sobre inversiones de la OCDE se ocupará de lo relativo a la solución de controversias,
можно скорее подписать и ратифицировать Многостороннее соглашение о создании Международного аналитического центра для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, штаб-квартира которого будет находиться в Улан-Баторе, с тем чтобы Соглашение начало действовать в полном объеме.
desarrollo sin litoral que firmaran y ratificaran, lo antes posible, el Acuerdo Multilateral sobre la Creación de un Grupo Internacional de Estudios para los Países en Desarrollo Sin Litoral en Ulaanbaatar con el fin de lograr el pleno funcionamiento de dicho Acuerdo Multilateral..
которая представляет собой многостороннее соглашение об оказании помощи,
que es un acuerdo multilateral con fines de asistencia,
Благодаря осуществляемому Канцелярией успешному руководству удалось доработать и утвердить Многостороннее соглашение о создании международного аналитического центра для не имеющих выхода к морю развивающихся стран,
La Oficina dirigió con éxito la finalización y entrada en vigor de un acuerdo multilateral sobre la creación de un centro de estudio internacional para los países en desarrollo sin litoral y sensibilizó a los
еще одно государство упомянуло многостороннее соглашение и двусторонний договор по данному вопросу.
otro Estado hizo referencia a un acuerdo multilateral y un tratado bilateral en que se tenía en cuenta la cuestión.
Рабочей группы по транспарентности в области правительственных закупок, для того чтобы обсудить ряд элементов, которые могли бы быть включены в многостороннее соглашение, а также для того чтобы проинформировать новых членов.
el Grupo de Trabajo sobre la Transparencia de la Contratación Pública se reunió en mayo de 2002 para examinar una serie de elementos que podrían incorporarse en de un acuerdo multilateral, en parte para informar a los miembros nuevos.
психотропных веществ и прекурсоров и в этих целях до конца 2003 года заключат соответствующее многостороннее соглашение.
eficaz en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas, sustancias psicotrópicas y precursores y, con ese fin, antes de que termine el año 2003, concertarán un acuerdo multilateral sobre esta materia.
Результатов: 226, Время: 0.0468

Многостороннее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский