НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

presente acuerdo
настоящее соглашение
данного соглашения
настоящий договор
настоящей договоренности
presente convenio
настоящей конвенции
настоящего соглашения
данная конвенция
presente pacto
настоящем пакте
настоящее соглашение
presente arreglo
настоящее соглашение
presente contrato
настоящий контракт
настоящего соглашения
настоящего договора

Примеры использования Настоящее соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящее Соглашение остается открытым для подписания всеми государствами до… в месте пребывания Суда в Гааге,
El presente Acuerdo estará abierto a la firma de todos los Estados hasta… en la sede de la Corte, La Haya,
Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций десятого документа о ратификации,
El presente Acuerdo entrará en vigor treinta días después de la fecha en que se deposite en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el décimo instrumento de ratificación,
Настоящее Соглашение открывается для подписания всеми государствами
El presente Acuerdo estará abierto a la firma de todo los Estados
После того как настоящее соглашение будет одобрено Советом Безопасности, обеими общинами будет осуществляться двенадцать других мер укрепления доверия, изложенных в приложении I к докладу Генерального секретаря от 1 июля 1993 года( S/ 26026).
Una vez que el Consejo de Seguridad apruebe el presente acuerdo, ambas comunidades aplicarán las otras 12 medidas destinadas a fomentar la confianza que se exponen en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993(S/26026).
Государствами и субъектами права, которые подписали настоящее Соглашение, за исключением тех из них, которые письменно уведомляют депозитария в момент подписания о том, что они не будут применять Соглашение в таком порядке;
Los Estados y las entidades que firmen el presente Acuerdo, salvo el que notifique por escrito al depositario al momento de la firma que no ha de aplicar provisionalmente el presente Acuerdo;.
Отмечая, что настоящее Соглашение было заключено под эгидой членов Контактной группы и Европейского союза, и обещая этим членам и Европейскому союзу соблюдать настоящее Соглашение.
Tomando nota de que el presente Acuerdo se ha concertado bajo los auspicios de los miembros del Grupo de Contacto y la Unión Europea y comprometiéndose con dichos miembros y la Unión Europea a cumplir el presente Acuerdo.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения правительств всех государств на условиях, определяемых Советом,
El presente Convenio estará abierto a la adhesión de los gobiernos de todos los Estados en las condiciones que determine el Consejo,
Если настоящее Соглашение вступает в силу до начала первого полного финансового года, Совет на своей
Si el presente Convenio entra en vigor antes del comienzo del primer ejercicio presupuestario completo,
Правительство, которое в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи уведомило о том, что оно будет применять настоящее Соглашение либо с момента его вступления в силу,
Todo Gobierno que haya notificado conforme al párrafo 1 de este artículo que aplicará el presente Convenio, bien cuando éste entre en vigor,
подписали настоящее Соглашение, открытое для подписания в Нью-Йорке восемнадцатого дня декабря тысяча девятьсот семьдесят девятого года.
firman este Acuerdo, abierto a la firma en Nueva York, el día dieciocho de diciembre de mil novecientos setenta y nueve.
Согласно пункту 1 статьи 7 Соглашения," если настоящее Соглашение не вступит в силу 16 ноября 1994 года, то до его вступления в силу оно применяется временно…".
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 7 del Acuerdo," Si este Acuerdo no ha entrado en vigor el 16 de noviembre de 1994, será aplicado provisionalmente hasta su entrada en vigor…".
Настоящее соглашение, приложения к которому составляют его неотъемлемую часть,
Este acuerdo, del cual los anexos constituyen parte integral,
Настоящее Соглашение будет открыто для подписания всеми Сторонами Киотского протокола в штаб-квартире Конвенции в Бонне с Х до Y,
Este Acuerdo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Protocolo de Kyoto en la sede de la Convención, en Bonn, del… al…,
Настоящее Соглашение продолжает действовать в течение пяти лет с даты его вступления в силу,
La duración del presente Acuerdo será de cinco años, contados a partir de la fecha de su entrada en vigor,
Стороны, подписавшие настоящее Соглашение, принимают решение безотлагательно приступить к разоружению существующих вооруженных формирований в соответствии с рекомендациями Соглашения Лина- Маркуси
Las Partes signatarias del presente Acuerdo convienen en proceder, a la mayor brevedad, al desarme de las fuerzas actuales, de conformidad con las recomendaciones de los Acuerdos de Linas-Marcoussis
Настоящее Соглашение вступает в силу 1 января 2006 года по завершении формальностей,
Este Acuerdo entrará en vigor el 1° de enero de 2006,
В связи с озабоченностью, выраженной сторонами, подписавшими настоящее соглашение, представители сил обороны
A fin de responder a las preocupaciones expresadas por las partes signatarias de este acuerdo, las Fuerzas de Defensa
Стороны, подписавшие настоящее соглашение, признали необходимость скорейшего гарантирования безопасности людей
Las partes signatarias del presente acuerdo reconocieron la necesidad de garantizar la seguridad de los bienes
Стороны, подписавшие настоящее соглашение, согласились распространить принцип финансирования политических партий на те партии, которые не представлены в парламенте вследствие политической ситуации,
Los signatarios del presente acuerdo han aceptado extender el principio de financiación de los partidos políticos a los partidos políticos no representados en el Parlamento,
Мы, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, полны решимости уважать конституционный строй
Nosotros, los signatarios del presente Acuerdo, estamos decididos a respetar la legalidad constitucional
Результатов: 792, Время: 0.0598

Настоящее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский