МНОГОЧИСЛЕННЫМИ СООБЩЕНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленными сообщениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет выражает серьезную обеспокоенность многочисленными сообщениями о запугивании, преследовании
The Committee expresses serious concern at numerous reports of intimidation, reprisals
Комитет обеспокоен полученными им многочисленными сообщениями о нарушениях прав, предусмотренных в статьях 7 и 8 Пакта, которые были совершены в условиях полной безнаказанности на предприятиях, расположенных в свободных экономических зонах.
The Committee is concerned at the numerous reports it has received of violations with virtually total impunity in enterprises located in duty-free zones of the rights contained in articles 7 and 8 of the Covenant.
Будучи глубоко обеспокоена многочисленными сообщениями о задержаниях, а также дискриминации,
Deeply concerned by numerous reports of detention of, as well as discrimination,
Она выразила обеспокоенность многочисленными сообщениями о внесудебных казнях,
It expressed concern about numerous allegations of extrajudicial executions,
После проведения исследовательских работ и обмена многочисленными сообщениями, а также официального принятия конгрессом Соединенных Штатов законодательных актов,
Following investigations and the exchange of many reports, as well as the adoption of legislation by the United States Congress approving the project,
Специальный докладчик обеспокоена многочисленными сообщениями о предпринимаемых как государственными властями, так и частными субъектами попытках контролировать судебную систему, т. е. оказывать на нее влияние, которое часто называют" телефонное правосудие.
The Special Rapporteur is concerned about the many reported attempts by State authorities and private actors alike to exercise control over the judicial system-- interference often referred to as"telephone justice.
Кроме того, Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что лишенным свободы лицам неправомерно отказывают в доступе к адвокату и контактам с членами
The Committee is further concerned at numerous reports that individuals deprived of their liberty are improperly denied access to a lawyer
Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о запугиваниях и преследованиях,
The Committee is concerned at widespread reports of intimidation and harassment,
Совет Безопасности выражает свою весьма глубокую озабоченность многочисленными сообщениями о военных операциях руандийской армии в восточной части Демократической Республики Конго
The Security Council expresses its very deep concern at multiple reports of military operations by the Rwandan army in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo
КПР выразил также обеспокоенность многочисленными сообщениями о жестоком обращении с молодыми заключенными,
CRC was also concerned at the numerous reports of illtreatment of young inmates,
их утверждения подтверждаются многочисленными сообщениями о действиях сил по поддержанию правопорядка в указанный период,
noting that many reports on the actions of the security forces during the period in question
подтверждаемое многочисленными сообщениями, о том, что подавляющее большинство населения с неприятием относится к проявлениям расовой дискриминации.
as confirmed by numerous reports, that the great majority of the population rejected attitudes of racial discrimination, there was no reason to amend the text.
содержащиеся в докладе Специального докладчика Комиссии по правам человека( A/ 50/ 734), который опровергается многочисленными сообщениями органов Организации Объединенных Наций
of the Special Rapporteur(A/50/734) which were entirely groundless and lacking in objectivity and were refuted in numerous reports by United Nations agencies
а также многочисленными сообщениями о наличии сговора между ТНИ и ополченцами.
as well as at the numerous reports of collusion between the TNI and the militia.
Комитет также обеспокоен многочисленными сообщениями о неоправданном применении силы
The Committee is also concerned at the numerous allegations of excessive use of force
Комитет также обеспокоен многочисленными сообщениями о неоправданном применении силы
The Committee is also concerned at the numerous allegations of excessive use of force
Комитет глубоко обеспокоен многочисленными сообщениями, подтвержденными рядом йеменских
The Committee is deeply concerned at the numerous allegations, corroborated by a number of Yemeni
Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что лишенные свободы лица подвергаются пыткам
The Committee is concerned about numerous allegations that persons deprived of their liberty were subjected to torture
он обеспокоен многочисленными сообщениями о жестоком обращении с задержанными
it is concerned at the numerous reports of abuses in custody
Кроме того, Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о случаях, когда духовные лица, обвиняемые
The Committee is further concerned by numerous reports of cases in which clergy accused
Результатов: 66, Время: 0.0423

Многочисленными сообщениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский