Примеры использования Мог продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Следует обеспечить, чтобы по мере завершения этапа миростроительства компонент прав человека мог продолжать играть свою роль в деле укрепления доверия.
Необходимо принять срочные меры для устранения этих трех недостатков, чтобы Совет мог продолжать играть отведенную ему надлежащую роль в XXI веке.
Правительство Нидерландов приняло необходимые меры, с тем чтобы институт RIZA мог продолжать свою работу по обслуживанию целевой группы,
международной поддержке, чтобы он мог продолжать идти вперед,
Той же резолюцией до 31 декабря 2014 года был продлен срок полномочий судьи Вагна Йенсена( Дания), чтобы он мог продолжать выполнять свои функции, возложенные на него как на судью
Так что, чтобы я мог продолжать пользоваться компьютерами без нарушения своих принципов,
Кроме того, необходимо также продлить мой срок полномочий на период после 30 июня 2012 года, с тем чтобы я мог продолжать выполнять функции Председателя, что требуется в соответствии с Уставом.
чтобы Институт мог продолжать функционировать в течение по меньшей мере одного года;
Чрезвычайно важно, чтобы такая информация была представлена в Отдел, с тем чтобы он мог продолжать свои усилия по тщательному наблюдению за осуществлением Конвенции государствами
Устава Международного трибунала и о внесении поправок в него, с тем чтобы он мог продолжать проводить сокращение и в то же время завершать
чтобы Институт мог продолжать функционировать в течение по меньшей мере одного года.
будет перестроен в несколько этапов, с тем чтобы он мог продолжать принимать квотированных беженцев в рамках Программы квот беженцев Новой Зеландии.
Просить государства- члены перечислить их взносы в Фонд поддержки Коморских Островов в осуществлении резолюции 230 С Бейрутской встречи на высшем уровне, с тем чтобы секретариат мог продолжать заниматься вопросами, касающимися проектов экономического развития в Союзе Коморских Островов;
они заложили основу, на которой Специальный представитель мог продолжать контакты со сторонами,
научно-исследовательского института по улучшению положения женщин, с тем чтобы он мог продолжать выполнять свой мандат и после 2000 года;
Он настоятельно призвал доноров увеличить их взносы в счет регулярных ресурсов, с тем чтобы ЮНИСЕФ мог продолжать выполнять свои обязательства по защите прав детей
необходимостью обеспечить письменный перевод, с тем чтобы Суд мог продолжать свою судебную деятельность.
В резолюции 2054( 2012) срок его полномочий был продлен для того, чтобы он мог продолжать выполнять свои функции в качестве судьи Судебной камеры
Клубе дал« Футбольной Голове» пригласительные билеты на будущие игры для того, чтобы он мог продолжать свои выходки для толпы,
который мы считаем крайне важным для укрепления общей легитимности Совета, с тем чтобы он мог продолжать эффективное выполнение своих обязанностей.