МУХАФАЗЕ - перевод на Английском

governorate
мухафаза
губерния
провинция
губернаторство
губернском
province
провинция
губерния
область
край
governorates
мухафаза
губерния
провинция
губернаторство
губернском

Примеры использования Мухафазе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В мухафазе Багдад насчитывается 25 000 семей- скваттеров,
In the governorate of Baghdad, there were 25,000 squatter families,
Распределение в мухафазе Абьян по линии Фонда для оказания помощи инвалидам вспомогательных медицинских устройств для передвижения, таких как инвалидные коляски;
Distribution of assistive devices, such as carriages, by the Fund for Persons with Disabilities in the governorate of Abyan;
В мухафазе Саада группа<< Аль- Хути>> взяла деревню Дамадж в осаду, которая длилась с середины октября до конца декабря 2011 года.
In the governorate of Sa'ada, Al-Houthi imposed a siege on the village of Damaj, which lasted from mid-October to end-December 2011.
По имеющимся сообщениям, такое же положение сложилось в мухафазе Амара, в частности в направлении ирано- иракской границы.
The same reportedly applies in the Governorate of Amarah, particularly towards the Iran-Iraq border.
За отчетный период МСЭ создал новое отделение в Сулеймании для оказания поддержки своим мероприятиям в этой мухафазе.
During the reporting period, ITU established a new office in Sulaymaniyah to support its implementation activities in the governorate.
в большей мере учитывает изменившуюся ситуацию в мухафазе и улучшение обстановки в плане безопасности.
more adaptive to the changed posture in the governorate and the improved security situation.
крупного рогатого скота 100 малоимущим сельским семьям в мухафазе Ходейда.
cattle to 100 poor agricultural families in the governorate of Hudaydah.
Огнестрельное ранение в плечо, полученное во время усмирения вооруженных банд в районе Джиср- эш- Шугура в мухафазе Идлиб.
Shot in the shoulder while countering armed gangs in the area of Jisr al-Shahgur in the governorate of Idlib.
т. е. голос избирателя будет зачитываться той мухафазе, из которой он уехал.
the same as in-country, votes being counted in the governorate from which a voter originates.
несколько профсоюзных комитетов определенной отрасли в той или иной мухафазе могут создавать единый отраслевой профессиональный союз.
more trade union committees for a particular occupation in a governorate may establish one trade union among them for that occupation.
позволившая возобновить подготовку к переписи населения в мухафазе.
allowing preparations for the census to resume in the Governorate.
Джабаль- Зуна в мухафазе Тир подверглись обстрелу израильской артиллерии.
Jabal Zun in Tyre district came under Israeli artillery fire.
американский Институт науки и международной безопасности выпустил доклад, в котором объект в сирийской мухафазе Дейр- эз- Зор был охарактеризован как предположительный ядерный реактор.
Institute for Science and International Security released a report which identified a site in eastern Syria's Deir ez-Zor Governorate province as the suspected reactor.
Наций были убиты взрывным устройством, когда они несли службу в мухафазе Эрбиль.
two United Nations guards were killed by an explosive device while on duty in the governorate of Irbil.
десятки тысяч курдов в мухафазе Хасеке были лишены сирийского гражданства.
when tens of thousands of Kurds in the Governorate of Hassake had been stripped of Syrian nationality.
где они проведут эту ночь, прежде чем начать завтра свои инспекции в этой мухафазе.
where they will spend the night before beginning their inspections in the Governorate tomorrow.
Переговоры будут продолжены в ближайшее время с целью решения ключевых проблем обеих сторон и восстановления в мухафазе эффективного управления с участием всех сторон.
The talks will continue in the coming period with the aim of addressing the key concerns of all sides so as to restore effective and inclusive governance within the governorate.
Управление социальных дел и труда в соответствующей мухафазе на постоянной основе следит за получаемыми всеми объединениями средствами
The directorate of social affairs and labour in the province concerned monitors on a permanent basis the funds received by all associations
Задача семинаров заключалась в повышении осведомленности женщин в столичной мухафазе и мухафазах Ходейда
The workshops were intended to raise the awareness of women in the governorates of the Secretariat of the Capital,
Вчера в сельской местности недалеко от Дайр- эз- Заура в мухафазе Мух- Хассан вооруженная террористическая группа остановила автобус,
Yesterday, in the countryside around Dayr al-Zawr, in the province of Muhassan, an armed terrorist group stopped a bus that was taking to work engineers and technicians who are
Результатов: 734, Время: 0.0386

Мухафазе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский