МЫ ВООДУШЕВЛЕНЫ - перевод на Английском

we are encouraged by
we are heartened by

Примеры использования Мы воодушевлены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы воодушевлены тем, что Организация продолжает принимать стратегический подход ко всем трем измерениям на всем пространстве ОБСЕ.
We are encouraged that the Organization continues to take a strategic approach to all three dimensions across the OSCE space.
Мы воодушевлены тем, что Организация Объединенных Наций утверждает свое лидерство в борьбе с этими проблемами.
We are encouraged at seeing the United Nations assert its leadership in combating these problems.
Мы воодушевлены достигнутым прогрессом,
The progress is encouraging, but there remains much to accomplish
Мы воодушевлены принятием на последней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций резолюции 53/ 77 I, в которой было поддержано проведение на настоящей Конференции переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов.
We are encouraged by the adoption of resolution 53/77 I in the last United Nations General Assembly supporting negotiations in this Conference on a treaty banning the production of fissile materials.
Мы воодушевлены прогрессом, достигнутым в сокращении детской смертности,
We are encouraged by the progress made in reducing infant mortality,
Что касается реформы Совета Безопасности, то мы воодушевлены позитивными шагами, предпринятыми в течение рассматриваемого периода,
With regard to Security Council reform, we are encouraged by the positive steps during the period under review, both inside
Мы воодушевлены заявлением, что основные промышленные страны полны решимости обуздать протекционизм
We are encouraged by the statement that the major industrialized countries are determined to curb protectionism
Мы воодушевлены числом открытых заседаний
We are encouraged by the number of open meetings
Мы воодушевлены тем обстоятельством, что этот документ выдерживает тщательный баланс, которого мы достигли в прошлом году в CD/ 1864,
We were encouraged by the fact that this document maintains the careful balance that we achieved last year in CD/1864,
Мы воодушевлены тем, что на Саммите тысячелетия была подтверждена необходимость помочь развивающимся странам совершить скачок к новым технологиям таким образом,
We are encouraged that the Millennium Summit reiterated the need to assist developing countries to leapfrog into new technologies in order to close the existing
Мы воодушевлены тем, что неофициальная Рабочая группа Совета в настоящее время рассматривает новые возможности улучшения предоставления информации государствам, не являющимся членами Совета, чему мы придаем большое значение.
We are encouraged to note that the Council's informal Working Group is currently considering new ways to improve the flow of information to non-members of the Council- a subject to which we attach a great deal of importance.
Мы воодушевлены тем, что Комиссия социального развития призвала международное сообщество стремиться к мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, которые были бы достаточны
We are encouraged to note that the Commission for Social Development called upon the international community to seek to mobilize additional financial resources that are both adequate
Мы воодушевлены тем, что некоторые из наших тихоокеанских соседей,
We are encouraged that some of our Pacific neighbours,
Однако здесь необходимы дополнительные усилия, и мы воодушевлены тем, что государства- члены продолжают высказывать свои мнения по поводу работы Совета Безопасности,
However, more work needs to be done, and we are encouraged that Member States continue to air their opinions on the work of the Security Council,
Мы воодушевлены тем, что Генеральной Ассамблее удалось сделать значительный шаг в отношении процедуры в результате принятия резолюции относительно необходимости при принятии решений
We are encouraged to see that the General Assembly has taken a significant procedural step by adopting a resolution on the requirement of a two-thirds majority in taking decisions
В этой связи нельзя не отметить, что мы воодушевлены тем, как Африканский союз решил своим вкладом помочь продвинуть задачу разработки глобального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
In that connection, we note that we are encouraged that the African Union has decided to make contributions to help advance work on a comprehensive plan of action to fight traffic in persons.
Памятуя о цели Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, мы воодушевлены тем, что режим контроля за соблюдением Договора также продемонстрировал свою практическую полезность в плане сбора точных, получаемых в режиме реального времени данных,
While bearing in mind the Treaty's purpose, we are encouraged that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime has also demonstrated its utility in providing accurate real-time data relating to major earthquakes, tsunamis and nuclear accidents,
Мы воодушевлены тем, что в ходе проведенных за последний год под председательством посла Афганистана Захира Танина пяти раундов межправительственных переговоров по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности
We are encouraged that, in the past year, the five rounds of intergovernmental negotiations on the question of equitable representation in and larger membership of the Security Council and other matters related to the Council,
Нас воодушевляет политическая атмосфера в контексте вопросов оказания гуманитарной помощи.
We are encouraged by the political atmosphere surrounding questions of humanitarian assistance.
Нас воодушевляет присутствие сегодня в этом зале Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
We are encouraged by the presence of the Secretary-General of the United Nations with us today.
Результатов: 81, Время: 0.0385

Мы воодушевлены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский