МЫ ОТКАЗАЛИСЬ - перевод на Английском

we refused
мы отказываемся
мы отвергаем
мы не хотим
мы отказываем
we have given up
we have abandoned
us to drop
we have withdrawn

Примеры использования Мы отказались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А я думал мы отказались от этой фигни.
I thought we decided against that.
Мы отказались от тебя, но великому войску Волмов пришлось отступить.
We did abandon you, but the greater Volm force had to go.
Мы отказались от господства над людьми и доминирования на рынках.
We did not give up the domination of people to gain domination of markets.
Мы отказались присоединиться к дискриминационному порядку нынешнего международного ядерного режима.
We have refused to accede to the discriminatory order of today's international nuclear regime.
Так что мы отказались, и несколькими днями позже поняли, что пропустили».
So we passed, and we realized what we would missed a couple of days later.
Мы отказались от него потому, что слово Атеист устарело.
We disuse it, because Atheist is a worn-out word.
Сара хочет, чтобы мы отказались от поиска, она очень четко выразилась.
Sarah wants us to give up the search, she was very clear about that.
Мы отказались от этого предложения.
We resisted this suggestion.
В WinSteel 7 мы отказались от понятия" быстрого поиска.
In WinSteel 7 we have refused concept of"Fast search.
Мы отказались от старого акцента на опекунство, который преобладал в прежних положениях.
We have left behind the old focus on guardianship that prevailed in previous regulations.
Но на нас оказывают давление, чтобы мы отказались от валютного контроля.
But we are being pressured to abandon our currency control.
Я действительно рада, что мы отказались от наркотиков.
I'm really glad we didn't take those drugs.
И через полчаса мы отказались.
A half an hour later, we retracted the story.
От одной машины мы отказались.
We dismissed one vehicle.
Мы отказались, за что он подарил нам свою футболку с символикой города,
We refused, and for that he gave us a T-shirt with a symbol of the city,
Мы отказались от всего что у нас было для этого ребенка.
We have given up everything we have for that child,
От формата карнавального шествия мы отказались, потому что сейчас это не актуально»,- сказала руководитель департамента.
From carnival format we refused, because now it's not true",- said the head of department.
В первую очередь мы отказались от газет, им на замену Максим Балаховский предоставил несколько фотографий снежных гор.
First of all we have abandoned newspapers to replace them Maxim Balakhovskii gave a few photos of snowy mountains.
Мы отказались от рекламы табака в тот момент, когда табачные компании еще только планировали начинать тратить у нас части своих рекламных бюджетов, но еще не начали.
We have given up tobacco advertising at a time when tobacco companies are still planning to start spending our part of their advertising budgets, but have not yet begun.
Мы отказались от участия в конкурсе прежде всего из-за нежелания в условиях выхода из кризиса отвлекать ресурсы, необходимые нам для развития других направлений бизнеса.
We refused to participate in the bid as we didn't want to divert resources needed for development of other businesses amid the recession.
Результатов: 104, Время: 0.0442

Мы отказались на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский