НАДЛЕЖАЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

appropriate legislation
соответствующее законодательство
надлежащего законодательства
соответствующие законы
соответствующие законодательные акты
надлежащие законы
надлежащие законодательные
соответствующие законодательные нормы
adequate legislation
надлежащее законодательство
адекватное законодательство
соответствующего законодательства
необходимого законодательства
надлежащие законы
proper legislation
надлежащее законодательство
relevant legislation
соответствующее законодательство
соответствующие законы
соответствующие законодательные акты
соответствующие законодательные положения
применимым законодательством
соответствующие законодательные нормы
релевантное законодательство
необходимые законы
профильного законодательства
надлежащее законодательство
requisite legislation
необходимое законодательство
соответствующее законодательство
надлежащее законодательство

Примеры использования Надлежащее законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Попрежнему крайне необходимо, чтобы правительство приняло надлежащее законодательство для борьбы с этим укоренившимся злом.
There remains a strong need for the Government to enact appropriate legislation to deal with this entrenched scourge.
Для предотвращения новых случаев безгражданства и содействия урегулированию уже имеющихся ситуаций важнейшее значение имеют общие стандарты, применяемые государствами, и надлежащее законодательство.
Common standards between States and adequate legislation are essential to prevent new cases of statelessness and to help resolve existing situations.
По сообщению Мексики, у нее имеется надлежащее законодательство, регулирующее функционирование плавающих под мексиканским флагом судов в районах, находящихся под юрисдикцией других государств.
Mexico indicated that it had the appropriate legislation regulating the operations of vessels flying the flag of Mexico in areas under the jurisdiction of other States.
разъяснить причины зарождения расизма в местах, где имеется надлежащее законодательство и политическая воля.
the representative of Senegal enquired about the reasons for racism in places where there was adequate legislation and political will.
Важно, чтобы страны, предполагающие ввести в практику электронные подписи в том или в ином виде, приняли надлежащее законодательство, предусматривающее правовое обеспечение использования электронных подписей.
It was important that countries wishing to use various electronic signature techniques enact appropriate legislation to ensure that e-signatures could be used with legal effect.
например надлежащее законодательство, занимают центральное место в деятельности различных организаций.
for example, adequate legislation, are the focus of the activities of various organizations.
Для решения этой задачи государства должны уделять приоритетное внимание мерам по предупреждению в рамках их правовой системы и принять надлежащее законодательство, включающее в себя положения соответствующих международных договоров.
States must accord priority to prevention in the framework of their legal systems and adopt appropriate legislation embodying the provisions of international and related instruments.
этап A предусматривал, что государства- члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом.
Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism.
в том числе через надлежащее законодательство и долгосрочную приверженность просветительской деятельности посредством межкультурного
including appropriate legislation, and a long-term commitment to education through cross-cultural
приняли надлежащее законодательство в целях содействия тем категориям граждан, которые хотят работать
we have passed the requisite legislation in support of certain categories of persons wishing to work
Было принято надлежащее законодательство, регулирующее создание
The requisite legislation has been promulgated to regulate the establishment
Поэтому настоятельно рекомендуется принять надлежащее законодательство, объявляющее все акты насильственных исчезновений преступным деянием в соответствии с законодательством Турции.
In this context, the adoption of appropriate legislation to make all acts of enforced disappearance a crime under Turkish law is strongly recommended.
В этой связи в Словацкой Республике принято надлежащее законодательство для обеспечения того, чтобы с нашей стороны дух
In this respect, the Slovak Republic has enacted the necessary legislation to ensure that the spirit
Участники Совещания рекомендовали принять надлежащее законодательство для решения, в частности, вопроса о допустимости доказательств, полученных с помощью новых информационных
The Meeting recommended the adoption of adequate legislation, addressing in particular the issue of admissibility of evidence obtained through new information
Надлежащее законодательство и существующая на рынке труда конкуренция обеспечивают найм высококвалифицированных,
Because appropriate laws and labor market competition require to employ highly qualified,
Принять с учетом глубоко укоренившихся традиций албанского общества надлежащее законодательство в отношении кровной мести/ родовой вражды
Given the deep-rooted traditions of the Albanian society, adopt an appropriate regulation relating to acts of vendetta/blood feud in the family
Надлежащее законодательство содействует повышению надежности процессов стоимостной оценки имущества, а также способствует обеспечению однородности собираемых данных;
Suitable legislation would help to improve the reliability of property valuation processes as well as to promote homogeneous data collection;
Имеется надлежащее законодательство; основная задача заключается в обеспечении его выполнения в повседневной жизни.
The appropriate legislation was in place; the main challenge was to mainstream its implementation at the level of daily life.
Проведенный анализ показал, что многие соглашения содержат схожие положения, касающиеся основных элементов потенциала, как-то: надлежащее законодательство и сбор и распространение информации.
The analysis suggests that many of the agreements contain similar provisions related to core capacity elements such as adequate legislation and information gathering and dissemination.
Принять надлежащее законодательство, гарантирующее соблюдение принципа<< равной оплаты за труд равной ценности>>
Enact appropriate legislation that guarantees the principle of"equal pay for work of equal value" in all areas of work,
Результатов: 85, Время: 0.0414

Надлежащее законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский