НАЗНАЧАТ - перевод на Английском

would nominate
назначат
выдвинут кандидатуры
будут выдвигать
appoint
назначать
назначение
will designate
назначит
определит
will nominate
назначат
выдвигает
предлагают кандидатуры
prescribe
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
would designate
назначит
assign
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
appointed
назначать
назначение
appointment
назначение
встреча
прием
должность
контракт
назначить

Примеры использования Назначат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разъясняется, что члены национальной ассамблеи изберут исполнительную власть, а также назначат министров.
members of the national assembly would elect an executive branch as well as appoint ministers.
В этой связи каждый регион должен быть готов представить на пятом совещании Конференции Сторон перечень Сторон, которые назначат новых членов от своих регионов.
Each region should therefore be ready to provide, at the fifth meeting of the Conference of the Parties, a list of parties that would nominate new members for their regions.
Кроме того, они назначат Координаторов по вопросам равных возможностей в целях обеспечения большего равенства между мужчинами и женщинами на местном уровне.
Furthermore, they will designate Equal Opportunities Coordinators in order to advance gender equality at the local level.
Российской Федерации сообщили, что они назначат эксперта для участия в работе этого комитета.
the Russian Federation said that they would nominate an expert to participate in the committee.
Предполагается, что члены Комитета примут необходимые организационные меры, назначат председателя и секретаря.
The members of the steering committee would be expected to organize themselves and appoint a chair and a secretary.
Государства назначат один или более национальных контактных центров для обмена информацией
States will designate one or more national points of contact to exchange information
Для оказания содействия Президиуму Стороны Конвенции назначат экспертов, которые войдут в состав сети с целью оказания помощи по просьбе стран и совместных органов.
To assist the Bureau, the Parties to the Convention will nominate experts to form a network to provide assistance on request to countries and joint bodies.
Конференция решила, что следующие Стороны назначат экспертов в состав Комитета по рассмотрению СОЗ.
the Conference agreed that the following Parties would nominate experts to serve on the Review Committee.
Как ожидается, члены Рабочей группы назначат правительственных экспертов для участия в деятельности целевой группы.
It is expected that the members of the Working Group will designate governmental experts to take part in the work of the task force.
Страны- получатели назначат компетентные субнациональные,
Recipient countries will nominate competent subnational,
определят болезнь и назначат лечение, но.
will determine the disease and prescribe treatment, but.
Он добился получения от<< Новых сил>> и Группы семи заверений в том, что они назначат своих представителей в Независимую избирательную комиссию без дальнейших проволочек.
He succeeded in obtaining assurances from both the Forces nouvelles and the G-7 that they would nominate their representatives to the Independent Electoral Commission without further delay.
Члены сети назначат представителей в состав целевой группы, которые будут каждые полгода встречаться для планирования мероприятий сети.
The network members will designate representatives to serve on a task force that will convene semi-annually to plan network activities.
сбор формуляров, назначат бесплатную консультацию,
collect the forms, assign a free consultation
высококвалифицированные врачи- дерматологи проконсультируют каждого пациента по вопросам эффективного лечения акне и грамотно назначат оптимальный курс лечения.
the highly qualified dermatologists will consult each patient on the effective treatment of acne and competently prescribe the optimal course of treatment.
В этих целях ВСООНК назначат сотрудников по политическим и гражданским вопросам для выполнения функций координаторов
To this end, UNFICYP will designate political and civil affairs staff to act as facilitators
установят диагноз( при наличии признаков патологии) и назначат правильный курс лечения.
determine a diagnosis(if there is any evidence of pathology) and prescribe a correct treatment course.
Правила каждого кооператива дают директорам, или тем, кого они назначат, право принять,
The Rules of each co-op give the directors, or someone appointed by them, the right to"accept,
проведут комплексное обследование и назначат самое эффективное лечение.
comprehensively examined and prescribed with the most effective treatment.
Вам назначат личного наставника,
You will be assigned a personal mentor
Результатов: 138, Время: 0.2125

Назначат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский