НАЗНАЧАТ - перевод на Испанском

nombrarán
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designarán
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignará
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nombrarían
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designarían
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombrar
назначать
назначение
называть
выдвинуть
la designación

Примеры использования Назначат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представители сербской этнической общины из района, находящегося в настоящее время под управлением Временной администрации, назначат объединенный совет муниципалитетов.
Los miembros de la comunidad étnica serbia de la zona actualmente bajo la Administración de Transición designarán un Concejo Municipal Mixto.
Наконец, участники конференции назначат консультативный совет, который будет консультировать правительство.
Por último, la conferencia deberá nombrar un consejo consultivo para que brinde asesoramiento al Gobierno.
Тем не менее 29 августа они все же заявили о том, что они назначат своих представителей в Независимую избирательную комиссию.
Sin embargo, anunciaron el 29 de agosto que designarían sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
В этих целях ВСООНК назначат сотрудников по политическим
Para ese fin, la UNFICYP designará a funcionarios de asuntos políticos
Для этой цели все страны назначат своих экспертов из числа представителей научного сообщества,
Los expertos encargados del estudio de todos los países serán nombrados por científicos, gobiernos,
Для поддержания мира в Восточной Славянской республике назначат российско- американское временное правительство.
Un gobierno temporal liderado por EE.UU. y Rusia será establecido en la República Eslava del Este para mantener la paz.
В этой связи каждый регион должен быть готов представить на пятом совещании Конференции Сторон перечень Сторон, которые назначат новых членов от своих регионов.
Cada región estaría entonces preparada para proporcionar a la quinta reunión de la Conferencia de las Partes una lista de las partes que propondrían nuevos miembros para sus regiones.
Организацией Объединенных Наций, обе организации назначат также заместителя Совместного специального представителя.
las Naciones Unidas, el Representante Especial Adjunto también será nombrado conjuntamente por ambas organizaciones.
Республика Корея и Сирия назначат экспертов для работы в Комитете.
la República de Corea y Siria nominasen expertos para que integrasen el Comité.
получу заказ для" Астры" меня назначат исполнительным продюсером!
tener el contrato podría ser nombrada Productora Ejecutiva!
Стороны назначат не позднее 2 февраля 1998 года эквадорско- перуанскую комиссию,
Las Partes nombrarán, a más tardar el 2 de febrero de 1998,
Административные руководители и их заместители назначат старших сотрудников по вопросам безопасности и/ или координаторов по вопросам безопасности в штаб-квартирах, которые будут оказывать им помощь в выполнении этой задачи.
Los jefes ejecutivos y sus adjuntos nombrarán a un administrador superior de la seguridad y/o un coordinador de las medidas de seguridad en la sede para que los ayuden en esa tarea.
Сент-Винсент и Гренадины назначат экспертов в состав Комитета от региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
San Vicente y las Granadinas nombrarían expertos para que integraran el Comité en calidad de miembros procedentes de la región de América Latina y el Caribe.
государства через региональные группы назначат коллегию рецензентов,
se someta a examen, los Estados nombrarán, por conducto de los grupos regionales,
Доминиканская Республика назначат экспертов в состав Комитета от региона Латинской Америки
la República Dominicana designarían los expertos que debían integrar el Comité como miembros de la
На своем шестом совещании Конференции Сторон будет необходимо согласовать перечень Сторон, которые назначат экспертов для заполнения вакансий в Комитете,
En su sexta reunión, la Conferencia de las Partes deberá adoptar una decisión respecto de una lista de Partes que deberán nombrar expertos para cubrir las vacantes que se producirán en el Comité,
закончится в 2011 году, после чего избранные представители Новой Каледонии назначат двух сенаторов( в связи с созданием еще одного места)
año en que los representantes electos de Nueva Caledonia deberán nombrar a dos senadores(se creará un escaño suplementario),
Если названные лица не назначат защитника, эту функцию будет выполнять государственный защитник, назначенный судебным органом,
Si las personas mencionadas no designan defensor, cumplirá esta función el defensor público que el órgano jurisdiccional designe
Кроме того, как предполагается, следующие регионы назначат по одному члену на следующий срок:
Además, se espera que las siguientes regiones nombren a un miembro cada una durante su siguiente mandato:
обязательную силу арбитражного урегулирования, в рамках которого стороны до 14 июня назначат трех арбитров.
que contaría con tres árbitros designados por las partes antes del 14 de junio.
Результатов: 80, Время: 0.1936

Назначат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский