DESIGNADOS - перевод на Русском

назначенных
designados
nombrados
asignados
nominados
nombramientos
impuestas
la designación
уполномоченных
autorizados
comisionados
encargados
designados
facultadas
competentes
delegados
de los comisionados
comisarios
defensores
обозначенных
designadas
identificados
señaladas
establecidas
indicadas
determinadas
definidas
descritos
esbozadas
marcado
выдвинутых
formuladas
presentadas
propuestos
designados
propuestas
planteadas
hechas
определены
define
establece
determinadas
identificados
se fijan
se especifican
están definidos
señala
кандидатуры
candidaturas
candidatos
nombramiento
nombres
designados
designaciones
nominaciones
назначение
nombramiento
designación
asignación
nombrar
designar
imposición
destino
colocación
назначенные
designados
nombrados
asignados
nominados
nombramiento
programadas
designated
назначаемых
nombrados
designados
asignados
nombramiento
designación
ordenadas
назначенными
designados
nombrados
asignados
nominados

Примеры использования Designados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dichos cargos serán designados por el Presidente en ejercicio, en consulta con el Secretario General.
Назначение на эти посты будет осуществляться действующим Председателем в консультации с Генеральным секретарем.
El número de candidatos a diputados de la Cámara Legislativa del Oliy Maylis designados por los partidos políticos fue de 517: 163 mujeres y 354 hombres;
Общее число кандидатов в депутаты в Законодательную палату Олий Мажлиса, выдвинутых политическими партиями- 517, из них: женщин- 163, мужчин- 354.
El Comité está integrado por 25 miembros designados por los gobiernos, que actúan a título personal.
В состав Комитета входят 25 членов, действующих в личном качестве, кандидатуры которых предлагаются правительствами.
los miembros del Comité designados en relación con las comunicaciones
взаимодействие между сотрудниками УВКПЧ и Отдела и уполномоченными членами Комитета в том,
Los gastos estimados para los defensores designados se relacionan directamente con el número de juicios que se someterán al Tribunal durante el año próximo.
Сметные расходы на назначение адвокатов непосредственным образом связаны с предполагаемым числом судебных разбирательств в Трибунале в предстоящем году.
Para llenar las cuatro vacantes restantes, el Secretario General recibió los nombres de los siguientes representantes, designados por sus Gobiernos.
В отношении четырех оставшихся вакансий Генеральный секретарь был ознакомлен с именами следующих представителей, выдвинутых их правительствами.
Insto a los Gobiernos a ponerse en contacto con los funcionarios designados por las Naciones Unidas en sus países para que logremos mantener el ímpetu que predomina actualmente.
Я настоятельно призываю правительства установить контакты с уполномоченными представителями Организации Объединенных Наций в своих странах, с тем чтобы мы могли сохранить нынешнюю динамику.
Los expertos internacionales designados que trabajan junto con los consultores locales en sus esferas de competencia realizan misiones al país.
Уполномоченные международные эксперты, работающие в сотрудничестве с местными консультантами в их соответствующих областях знаний, осуществляют целевые поездки в страну.
Con respecto a la lista, la Oficina del Asesor Jurídico mantiene y revisa periódicamente la lista de árbitros designados por las partes.
В вопросах, касающихся реестра, Канцелярия Юрисконсульта будет продолжать вести реестр арбитров, выдвинутых сторонами, а также в регулярном порядке производить его обзор.
Las muestras fueron procesadas y enviadas a laboratorios designados para su análisis, con arreglo a la metodología indicada en el apéndice 2.
Эти образцы были обработаны и отправлены в уполномоченные лаборатории для проведения анализа в соответствии с методологией, изложенной в добавлении 2.
El Banco de Bangladesh y algunos bancos designados a estos efectos proporcionan algunos de los fondos y otras organizaciones también utilizan fondos proporcionados por donantes.
Средства для этих целей выделяются Бангладешским банком и некоторыми уполномоченными банками, некоторые организации пользуются донорскими средствами.
de sus representantes debidamente designados.
его должным образом уполномоченным представителям.
Los candidatos que figuran a continuación fueron designados por sus gobiernos en respuesta a la nota verbal del Secretario General.
Указанные ниже кандидаты были выдвинуты правительствами в ответ на вербальную ноту Генерального секретаря.
La División, la Presidenta y los miembros designados del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer participarán en esas reuniones.
В этих совещаниях примут участие представители Отдела, Председатель и уполномоченные члены Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
de la Oficina y División y los miembros designados del Comité en relación con las comunicaciones y los procedimientos de investigación.
взаимодействие между сотрудниками Управления и Отдела и уполномоченными членами Комитета в том, что касается процедур коммуникации и запросов.
De los 177 humedales designados como sitios Ramsar, 10 se localizan en el Pacífico Nordeste.
Из 177 водно- болотных угодий, определенных как объекты, подпадающие под действие Рамсарской конвенции, 10 находятся в северо-восточной части Тихого океана.
Los candidatos fueron designados por 35 partidos políticos,
Кандидаты были выдвинуты 35 политическими партиями,
El Centro comparte la información que recibe, según corresponda, con la policía del Canadá y otros organismos designados.
При необходимости ФИНТРАК обменивается полученной информацией с канадской полицией и другими уполномоченными учреждениями.
La exportación, importación o el tránsito de bienes estratégicos debe ser controlado únicamente por los oficiales de aduanas especialmente designados al efecto.
Вопросами экспорта, импорта или транзита стратегических товаров должны заниматься только специально уполномоченные на это сотрудники таможни.
El Mar Báltico y el Mar del Norte han sido designados como zona de control de las emisiones de óxido de sulfuro e incluyen zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional.
В качестве районов контроля за выбросами оксида серы были обозначены Балтийское море и Черное море с охватом районов национальной юрисдикции.
Результатов: 2600, Время: 0.3681

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский