НАЗНАЧЕННЫМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Назначенными представителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта ведомость была заверена назначенным представителем заявителя.
El balance pro forma está certificado por el representante designado por el solicitante.
Условная балансовая ведомость заверена назначенным представителем заявителя.
El balance pro forma está certificado por el representante designado por el solicitante.
Боливарианская Республика Венесуэла отметила, что назначенные представители должны иметь возможность подавать сообщения от имени потерпевших с их согласия.
El representante de la República Bolivariana de Venezuela dijo que los representantes designados podrían presentar comunicaciones en nombre de las víctimas, siempre y cuando tuvieran el consentimiento de éstas.
УНП ООН также создало региональную сеть прокуроров и назначенных представителей центральных компетентных органов государств- членов Экономического сообщества западноафриканских стран и Мавритании.
La UNODC estableció también una red regional de fiscales y representantes designados de autoridades centrales de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y Mauritania.
Однако назначенные представители до сих пор не принимали участия в ее заседаниях,
Hasta la fecha, sin embargo, los representantes designados no han participado,
избираемые прямым голосованием, обладают большей легитимностью и независимостью, чем назначенные представители.
los representantes elegidos directamente tienen más legitimidad e independencia que los representantes designados.
Структуры предпринимательского сектора, приглашенные для участия в Конференции, могут назначать представителей для участия в качестве наблюдателей в открытых заседаниях Конференции
Las entidades del sector empresarial invitadas a participar en la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia
В 2010 году ЮНОПС назначило представителей в Аргентине и Гаити и подписало новые соглашения с правительствами принимающих стран-- Мальдивов, Парагвая и Южной Африки.
En 2010, la UNOPS nombró representantes en la Argentina y Haití y firmó nuevos acuerdos con los Gobiernos de Maldivas, el Paraguay y Sudáfrica, en su calidad de países anfitriones.
Каждый новый участник назначает представителя, обладающего признанным опытом в сфере деятельности ЭНФОРС, и уведомляет об этом секретариат ЭНФОРС.
Cada nuevo miembro designará un representante que posea conocimientos especializados reconocidos en el ámbito de actividades de la red ENFORCE y lo notificará debidamente a la secretaría de ENFORCE.
Неправительственные организации, аккредитованные для участия в Конференции, могут назначать представителей для участия в качестве наблюдателей в открытых заседаниях Конференции
Las organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en la Conferencia podrán designar representantes que participarán en calidad de observadores en sesiones públicas de la Conferencia
Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию был назначен представителем Генерального секретаря по вопросам управления
El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha sido designado Representante del Secretario General para la gestión
В состав Исполнительного совета входят назначенные представители министров, ответственных за энергетические вопросы, из тридцати одного( 31) члена Форума.
La Junta Ejecutiva estará integrada por representantes designados de los ministros encargados de las cuestiones energéticas que forman parte de los treinta y un(31) miembros del Foro.
Комитет может просить соответствующее государство- участник назначить представителя для встреч с членом( членами)
El Comité podrá pedir al Estado parte interesado que designe a un representante para reunirse con el miembro
Одновременно с исполнением обязанностей советника по юридическим вопросам главы государства назначен представителем правительства при нефтяном проекте Семе( Республика Бенин).
Simultáneamente a las funciones de asesor jurídico del Jefe del Estado, designado representante del Gobierno en el proyecto petrolero de Sèmè(República de Benin).
При обычных условиях координатор- резидент является назначенным представителем Генерального секретаря
En circunstancias normales, el coordinador residente es el representante designado del Secretario General
В состав Совместной РГ должны входить назначенные представители от каждой организации, причем число назначенных представителей от каждой организации определяется соглашением, заключенным между тремя организациями1.
El grupo de trabajo estaría integrado por representantes designados por cada Organización, y se decidiría por común acuerdo el número de representantes que habría de designar cada una de ellas1.
Назначен представителем Аргентины на пятнадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, посвященной конвенции о законе, применимом к доверительной собственности и ее признанию.
Designado representante de la Argentina al 15° período de sesiones de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado sobre la ley aplicable a los trusts.
Каждый новый партнер назначает представителя, обладающего признанным опытом в сфере деятельности МСППНО,
Cada nuevo asociado designará un representante que posea conocimientos especializados reconocidos en el ámbito de actividades de los Arreglos
можно скорее назначить представителя- резидента ЮНИДО на Филиппинах,
el Director General deberá nombrar a un representante residente de la ONUDI en Filipinas cuanto antes,
Омбудсмен также назначил представителя для участия в совещаниях Рабочей группы
El Ombudsman también nombró un representante para que asistiera a las sesiones del Grupo de Trabajo
Результатов: 60, Время: 0.0354

Назначенными представителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский