НАЗНАЧЕННЫХ - перевод на Испанском

designados
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombrados
назначать
назначение
называть
выдвинуть
asignados
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nominados
номинировать
назначить
выдвинуть
предложить
nombramientos
назначение
контракт
выдвижение
должность
кандидатура
назначен
impuestas
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
la designación
designadas
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombradas
назначать
назначение
называть
выдвинуть
nombrado
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designado
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignado
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
designada
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombrada
назначать
назначение
называть
выдвинуть
asignadas
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nombramiento
назначение
контракт
выдвижение
должность
кандидатура
назначен

Примеры использования Назначенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инспекционная группа, как правило, уведомлялась бы о любых назначенных районах регулируемого доступа в ходе предынспекционного инструктажа( пункт 82).
Por lo general, se notificaría al grupo de inspección toda zona designada de acceso controlado en la sesión de información previa a la inspección(párrafo 82).
Просит секретариат подготовить доклад о мероприятиях назначенных центров Стокгольмской конвенции для рассмотрения Конференцией Сторон на ее следующем совещании;
Pide a la secretaría que prepare un informe sobre las actividades de los centros nominados del Convenio de Estocolmo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examine en su siguiente reunión;
Показатель 4: увеличение доли сотрудников в<< семейных>> местах службы, назначенных из<< несемейных>> мест службы.
Indicador 4: aumento de la proporción de personal asignado a lugares de destino aptos para familias procedente de un lugar de destino no apto para familias.
Всех лиц, назначенных Генеральным секретарем,
Cualquier persona nombrada por el Secretario General,
Напоминая Сторонам, желающим принять участие в деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития, о необходимости определения назначенных национальных органов.
Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada.
В таблице 2 приложения к настоящей записке приводится общий обзор географического охвата 12 назначенных центров Стокгольмской конвенции.
En el cuadro 2 del anexo de la presente nota se brinda un panorama de la cobertura geográfica de los 12 centros nominados del Convenio de Estocolmo.
Iv Общее число членов Национальной комиссии по демобилизации, разоружению и реинтеграции, назначенных переходным федеральным правительством.
Iv Nombramiento de todos los miembros de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración por el Gobierno Federal de Transición.
Поэтому Комитеты просили Генерального секретаря принять необходимые меры с целью существенно увеличить количество специалистов, назначенных обслуживать эти Комитеты.
Por consiguiente, los comités pidieron al Secretario General que adoptase las medidas necesarias para aumentar considerablemente el personal especializado asignado al servicio de los comités.
Число заместителей губернаторов провинций и губернаторов районов, назначенных с использованием системы учета заслуг.
Número de vicegobernadores provinciales y gobernadores de distrito contratados mediante el sistema de nombramientos basado en el mérito.
Участники проекта представляют одобренную деятельность по проекту МЧР на утверждение назначенных национальных органов каждой участвующей Стороны.
Los participantes en el proyecto presentarán a la autoridad nacional designada de cada Parte participante, para su aprobación, la actividad de proyecto del MDL validada.
Оружие снимается с инвентарного учета на основании акта об уничтожении, составленного группой назначенных для этого офицеров.
El armamento se da de baja de inventario mediante acta de destrucción levantada por la Junta de Oficiales nombrada al efecto.
Инспекторы настоятельно рекомендуют ГООНВР как можно скорее внедрить программу наставничества для всех КР, назначенных в первый раз.
Los Inspectores recomiendan encarecidamente que el GNUD ponga en marcha un programa de orientación lo antes posible para todos los coordinadores residentes que hayan recibido su primer nombramiento.
в 1998 году женщины заняли 17 мест из 55 назначенных.
correspondieron a mujeres 17 de 55 nombramientos.
В частности, в ходе всех этих контактов всплыло имя одного из членов совместной миссии, назначенных Комиссией по правам человека.
En particular, en todos los contactos se mencionó el nombre de uno de los miembros de la misión conjunta designada por la Comisión de Derechos Humanos.
Эти вооружения вычеркиваются из инвентарных списков на основании акта об уничтожении, который составляет группа специально назначенных для этой цели офицеров.
El armamento se da de baja de inventario mediante acta de destrucción levantada por la Junta de Oficiales nombrada al efecto.
Просит председателей конференций Сторон или назначенных ими лиц участвовать в процессе собеседования
Pide a los presidentes de las conferencias de las Partes, o a las personas que estos designen, que participen en las entrevistas de contratación
Я хотел бы горячо поздравить только что назначенных нами председателей комитетов и специальных координаторов и пожелать им всяческих успехов на их поприще.
Felicito calurosamente a los Presidentes de los comités y a los coordinadores especiales que acabamos de nombrar y desearles pleno éxito en sus funciones.
сотрудников категории специалистов, назначенных Верховным комиссаром, и такого местного персонала, который может потребоваться.
profesionales que el Alto Comisionado designe, además del personal local que se considere necesario.
Эта мера принята в соответствии с конституционной нормой, согласно которой 30% назначенных должностных лиц на всех уровнях управления должно приходиться на женщин.
Ello es acorde con el requisito constitucional de que en todos los niveles de la Administración se debe nombrar a un 30% de mujeres.
Эти документы подлежат коллегиальному обзору до их утверждения группой старших руководителей в составе директоров или назначенных ими сотрудников из всех отделов штаб-квартиры.
Esos documentos son examinados por homólogos antes de someterlos a la aprobación de un grupo superior de gestión integrado por los directores de todas las divisiones de la sede o las personas que ellos designen.
Результатов: 2073, Время: 0.0783

Назначенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский