NOMBRADAS - перевод на Русском

назначены
nombrados
designados
asignados
nombramientos
están programadas
назначения
nombramiento
designación
asignación
nombrar
designar
imposición
destino
colocación
названных
mencionados
citadas
dichos
nombrados
denominados
llamados
calificadas
назначенных
designados
nombrados
asignados
nominados
nombramientos
impuestas
la designación
назначаемых
nombrados
designados
asignados
nombramiento
designación
ordenadas
назначенные
designados
nombrados
asignados
nominados
nombramiento
programadas
designated
назначение
nombramiento
designación
asignación
nombrar
designar
imposición
destino
colocación

Примеры использования Nombradas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las mujeres nombradas en el Consejo Consultivo en 2002 fueron 6,
В 2002 году шесть женщин было назначено в Консультативный совет,
por haber sido nombradas para el cargo, no tenían derecho de voto en el Parlamento.
поскольку, будучи назначенными депутатами, не имели права голоса в парламенте.
La certificación y supervisión de los PCE es competencia de las autoridades certificadoras nombradas por el Ministerio de Agricultura.
Сертификация ТИК и контроль осуществляются сертифицирующей инстанцией, назначенной МСХ.
Ello incluyó asesoramiento a las autoridades nacionales sobre el proceso de selección para la nueva Junta de Comisionados Electorales, nombradas en septiembre de 2012.
Это включало консультирование национальных властей относительно процесса отбора членов нового Совета уполномоченных по выборам, назначенного в сентябре 2012 года.
a la monarquía, b las autoridades elegidas y c las autoridades nombradas.
b избираемые должностные лица и c назначаемые должностные лица.
embajadas en las que trabajaban personas nombradas por gobiernos anteriores.
которые укомплектованы лицами, назначенными предыдущими администрациями.
Cuando se abre un procedimiento de presentación de candidaturas a un puesto internacional, el Gobierno adopta medidas para garantizar que las mujeres tengan las mismas oportunidades que los hombres de ser nombradas para el puesto.
При открытии вакантных должностей в международных организациях правительство принимает меры по предоставлению женщинам возможности быть назначенными на должность наравне с мужчинами.
La definición de“representante extranjero” del párrafo d del artículo 2 incluye a las personas nombradas con carácter provisional.
В пункте( d) статьи 2" иностранный представитель" определяется как лицо, назначенное в том числе на временной основе.
la superintendencia de todas las personas nombradas o contratadas para poner en práctica las disposiciones del Código.
осуществляет общий контроль и наблюдение за всеми лицами, назначаемыми или привлекаемыми для реализации положений Кодекса.
El Director Ejecutivo o las unidades o personas nombradas por el Director Ejecutivo.
Директoр- испoлнитель или пoдразделения/ oтдельные лица, назначаемые Директoрoм- испoлнителем Пo усмoтрению Директoра- испoлнителя.
las disputas entre las autoridades locales nombradas por las facciones armadas
споры между местными властями, назначенными вооруженными группировками,
incluidas las juntas públicas y las comisiones nombradas por el Primer Ministro.
включая государственные комитеты и комиссии, назначаемые премьер-министром.
El número de mujeres nombradas coordinadoras residentes
Число женщин на должностях координаторов- резидентов
Los alumnos más activos serán nombradas asesores externos de la Dependencia de niños y la juventud.
Некоторые из активных студентов будут назначаться внешними консультантами в Группу по вопросам детей и молодежи.
Se concluyó que las pocas fuentes individuales nombradas por los consultores repetían rumores
Оказалось, что те немногие отдельные источники, которые были названы консультантами, повторяли слухи
La Constitución también estipula que las leyes promulgadas por las autoridades nombradas según las normas constitucionales para ese fin han de ser aplicadas por el Poder Judicial.
В статье также указывается, что законы, принятые законодательным органом, учрежденным в соответствии с Конституцией для этой цели, должны соблюдаться судебными властями.
el número de mujeres nombradas para puestos internacionales de alto nivel sigue siendo pequeño en sectores distintos de la Administración de Justicia.
число женщин, выдвинутых на международные посты высокого уровня, тем не менее, остается небольшим во всех секторах, кроме судебной администрации.
ser elegidas o nombradas para un cargo público en Swazilandia.
получать голоса или назначаться на любую государственную должность.
Tailandia espera contribuir a facilitar el aumento del número de mujeres nombradas Representantes Permanentes en Nueva York en el futuro próximo.
Таиланд намерен внести свой вклад в содействие увеличению численности женщин, которые будут назначаться в ближайшем будущем на должность постоянных представителей в Нью-Йорке.
administrativas de Kivu deberían ser nombradas por el poder central a propuesta de Kigali.
административные власти Киву должны будут назначаться центральной властью по совету Кигали.
Результатов: 376, Время: 0.4126

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский