Примеры использования
Назначенного
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Просим вас прибыть на место не раньше, чем за 30 минут до назначенного времени.
Les pedimos que lleguen al lugar no antes de 30 minutos antes de la hora asignada.
Комитет отмечает, что нет ясности относительно права обвиняемого на назначенного ему защитника и переводчика( статья 14 Пакта).
El Comité toma nota de la falta de claridad en lo que respecta al derecho de los acusados a que se les asigne abogado y un intérprete(artículo 14 del Pacto).
все обвиняемые имеют право на помощь со стороны выбранного ими или назначенного адвоката.
indica que todos los acusados tienen derecho a la asistencia de un abogado de su elección o a que se les asigne un abogado de oficio.
Как насчет последнего министра сельского хозяйства, назначенного, чтобы отстаивать права мясной индустрии?
¿Qué le parece que el ministro de Agricultura designara defensores de la industria de la carne para puestos claves?
Это включало консультирование национальных властей относительно процесса отбора членов нового Совета уполномоченных по выборам, назначенного в сентябре 2012 года.
Ello incluyó asesoramiento a las autoridades nacionales sobre el proceso de selección para la nueva Junta de Comisionados Electorales, nombradas en septiembre de 2012.
Финансовые взносы ПРООН в фонд требуют официального одобрения помощника Администратора или назначенного им лица, независимо от объема и источника средств.
Las aportaciones financieras del PNUD al fondo requieren la aprobación oficial del Administrador Asociado o el funcionario que éste designe, cualesquiera que sean la cuantía y la fuente de los fondos.
от рассмотрения этого вопроса, возможно, с помощью назначенного Конференцией для этой цели специального координатора.
examen de la cuestión, posiblemente por conducto de un coordinador especial que nombrara a ese fin.
Назначенного правительством национального координационного центра на базе головного ведомства по окружающей среде, отвечающего за проведение экологических оценок
La designación por el gobierno de un coordinador nacional situado en el organismo principal encargado del medio ambiente con la responsabilidad de evaluar el medio ambiente
Составление плана работы назначенного центра Стокгольмской конвенции на период 2012- 2013 годов.
Recopilación del plan de trabajo del centro propuesto del Convenio de Estocolmo para el período 20122013.
По мере приближения назначенного дня эти дамы все более желают увериться, что вы не убийцы или доносчики.
Y como nos aproximamos al día establecido, a estas damas les gustaría asegurarse de que no sois asesinos o espías.
Lt;< Комиссия под руководством Председателя, назначенного на время основной сессии 2005 года…>>
La Comisión, dirigida por el Presidente electo para el período de sesiones sustantivo de 2005…".
Затем он зачитал заявление г-на Рольфа Пайе, недавно назначенного Исполнительным секретарем секретариата Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
A continuación, dio lectura a una declaración del Sr. Rolph Payet quien había sido nombrado recientemente Secretario Ejecutivo de la Secretaría de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam.
Однако в связи с отсутствием ответчика и назначенного для него адвоката окружной суд Приштины отложил судебное разбирательство.
Sin embargo, ante la ausencia del acusado y de su defensor de oficio, el Tribunal de Distrito de Priština aplazó el juicio.
блестящего горного инженера, назначенного правительством руководить спасательной операцией.
que es un ingeniero de minas brillante que fue designado por el gobierno para liderar el rescate.
одну из лучших вилл, чтобы ты отдохнул и принял ванну до назначенного времени.
184 00:12:55,930-- 00:12:58,031 hasta el momento.
Кроме того, в связи с этим случаем Специальный докладчик запросил информацию о результатах расследования, назначенного вторым отделением Национальной аудиенции.
También en relación con este caso el Relator Especial solicitó información sobre los resultados de la investigación ordenada por la sección segunda de la Audiencia Nacional.
Ни один человек не может быть лишен доступа к судье, назначенного ему по закону.
No podrá separarse a nadie, contra su voluntad, del juez que le haya asignado la ley.
Такое же уведомление было сделано в отношении 24- го заседания Трехсторонней комиссии, назначенного на 3 февраля 1999 года.
Envió la misma notificación en relación con la 24ª reunión de la Comisión Tripartita, prevista para el 3 de febrero de 1999.
Сокращает время, необходимое для включения нового или повторно назначенного сотрудника.
Reduce el tiempo necesario para agregar a la nómina de sueldos a un funcionario nuevo o cuyo nombramiento se haya renovado.
Более того, г-н Матари никогда не имел возможности воспользоваться помощью частного или назначенного адвоката.
Es más, el Sr. Matari no pudo en ningún momento beneficiarse de la asistencia de un abogado, privado o de oficio.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文