НАЗНАЧЕННОЙ - перевод на Испанском

nombrado
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designado
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignada
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nombrada
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designada
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
designados
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombrados
назначать
назначение
называть
выдвинуть
asignado
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить

Примеры использования Назначенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
При щелчке значка в окне" Элементы формул" выполняется вставка назначенной текстовой команды в окно ввода.
Cuando presiona un icono de la ventana de elementos de fórmula, el comando de texto asignado se inserta en la ventana de entrada.
же не удовлетворены размерами назначенной компенсации.
no están de acuerdo con la indemnización fijada.
Выпуск этого набора также совпал с пятидесятилетием первой женщины Канады, назначенной судьей на федеральном уровне.
Esto coincidió también con el quincuagésimo aniversario del nombramiento de la primera jueza federal del Canadá.
Постановляет продлить мандат Группы экспертов, назначенной согласно резолюции 1591( 2005), до 29 марта 2006 года, и просит Генерального секретаря принять необходимые административные меры;
Decide prorrogar hasta el 29 de marzo de 2006 el mandato del Grupo de Expertos nombrado con arreglo a la resolución 1591(2005) y pide al Secretario General que adopte las medidas administrativas necesarias;
Комитет изучил доклад межучережденческой Целевой группы по вопросу о статусе Пуэрто- Рико, назначенной президентом Соединенных Штатов Америки, от декабря 2005 года,
El Comité estudió el informe de diciembre de 2005 del Grupo interinstitucional de trabajo sobre el estatuto de Puerto Rico designado por el Presidente de los Estados Unidos de América,
В пункте 1 этой резолюции Совет постановил продлить мандат Группы экспертов, назначенной согласно резолюции 1591( 2005), до 29 марта 2006 года и просил меня принять
En el párrafo 1 de dicha resolución, el Consejo decidió prorrogar hasta el 29 de marzo de 2006 el mandato del Grupo de Expertos nombrado con arreglo a la resolución 1591(2005)
Продолжать выносить рекомендации на основе своих расследований по предыдущим докладам Группы экспертов, назначенной во исполнение резолюций 1425( 2002) и 1474( 2003), и предыдущим докладам Группы контроля;
Seguir formulando recomendaciones sobre la base de investigaciones, de los informes anteriores del Grupo de Expertos designado en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1425(2002) y 1474(2003), y de los informes anteriores del Grupo de Supervisión;
6 июня неофициальные консультации для того, чтобы встретиться с вновь назначенной Группой экспертов и заслушать брифинг Интерпола о пользе системы уведомлений Интерпола для комитетов по санкциям Совета Безопасности.
para reunirse con el Grupo de Expertos recién nombrado y escuchar una exposición informativa de la INTERPOL acerca del valor del sistema de notificaciones de la INTERPOL a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad.
Герцеговина должна быть представлена единой делегацией, назначенной общими институтами,
Herzegovina deben estar representadas por una sola delegación, nombrada por las instituciones comunes,
Постановляет продлить мандат нынешней группы экспертов, назначенной на основании пункта 5 резолюции 1689( 2006), на дополнительный период
Decide prorrogar el mandato del actual Grupo de Expertos designado de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 1689(2006)
Позвольте мне также упомянуть хорошую работу, проделанную второй группой правительственных экспертов, назначенной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций,
Permítaseme asimismo mencionar la encomiable labor realizada por el Segundo Grupo de Expertos Gubernamentales nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas
Решение об этом принимается начальником Учреждения по предложению Медицинской комиссии, назначенной министром здравоохранения, а стоимость лечения вплоть
La decisión correspondiente es adoptada por el jefe de la Institución a propuesta de una comisión médica designada por el Ministro de Salud,
позволит делегации, назначенной ХКВС, посетить Пакистан
permita a la delegación nombrada por la APHC visitar el Pakistán,
Указанный доклад был подготовлен группой экспертов, назначенной девятью государствами- членами Организации Объединенных Наций для обзора процесса планирования по программам
El informe fue realizado por un grupo de expertos designados por nueve Estados Miembros de las Naciones Unidas para examinar el proceso de planificación
рекомендаций Группы уполномоченных, назначенной для рассмотрения претензий египетских рабочих, Генеральному секретарю,
las recomendaciones del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones de los trabajadores egipcios al Secretario General,
предыдущих докладов Группы экспертов( S/ 2003/ 223 и S/ 2003/ 1035), назначенной во исполнение резолюций 1425( 2002) и 1474( 2003);
de sus investigaciones y de los anteriores informes del Grupo de Expertos(S/2003/223 y S/2003/1035) designado en virtud de las resoluciones 1425(2002) y 1474(2003);
судьей Кассационного суда, назначенной временным президентом Республики,
magistrada del Tribunal de Casación designada Presidenta provisional de la República,
Он также призывает государство- участника оказывать надлежащую поддержку комиссии, назначенной министром образования для проведения анализа проблемы насилия в системе образования Словении.
También alienta al Estado Parte a velar por que se preste el apoyo adecuado a la Comisión nombrada por el Ministerio de Educación para analizar el problema de la violencia en la educación en Eslovenia.
Небольшой группой технического и административного персонала, назначенной АКСАД, которая будет финансироваться из бюджета проекта и включать главного координатора проекта,
Un núcleo de profesionales técnicos y administrativos nombrados por el ACSAD, que se financiarán con cargo al presupuesto del proyecto, y entre los que se incluirán el coordinador general del proyecto,
Мандат Руководящей группы, назначенной Министерством внутренних дел, предусматривал проведение оценки выполнения пересмотренного плана действий против торговли людьми
El mandato del Grupo directivo nombrado por el Ministerio del Interior era evaluar la ejecución del Plan de acción revisado contra la trata de personas
Результатов: 294, Время: 0.0565

Назначенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский