НАЗНАЧЕННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОРГАНОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Назначенных национальных органов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, субрегиональные и региональные совещания назначенных национальных органов дают возможность обмена опытом принятия решений об импорте химических веществ, перечисленных в приложении III,
Las reuniones subregionales y regionales de autoridades nacionales designadas en particular ofrecen la posibilidad de intercambiar experiencias en la adopción de decisiones sobre la importación de productos químicos incluidos en el anexo III
Приветствует работу, которую проделал Форум назначенных национальных органов и которая может способствовать расширению участия в механизме чистого развития,
Se complace de la labor realizada por el Foro de las autoridades nacionales designadas, que podría contribuir a una participación más amplia en el mecanismo para un desarrollo limpio,
также проведение совещаний Форума назначенных национальных органов( Форум ННО),
las reuniones del Foro de las Autoridades Nacionales Designadas(Foro de las AND),
Сопредседатели Форума назначенных национальных органов( Форум ННО)
Los copresidentes del Foro de las Autoridades Nacionales Designadas(Foro de las AND)
В частности, как руководящий документ для назначенных национальных органов, так и руководство, касающееся того, как можно стать Стороной Роттердамской конвенции, нуждаются в обновлении с учетом накопленного опыта
En particular, es indispensable que el documento de orientación destinado a las autoridades nacionales designadas y la guía sobre cómo llegar a ser Parte en el Convenio de Rótterdam se actualicen para que reflejen la experiencia adquirida
включая руководящий документ для назначенных национальных органов, будет обновлена, чтобы отразить важность обмена информацией между назначенными национальными органами
incluido el documento de orientación para las autoridades nacionales designadas, para destacar la importancia de que circule la información ente las autoridades nacionales designadas
Представленная в настоящей записке информация включает резюме информации, распространенной секретариатом среди назначенных национальных органов через Циркуляр по ПОС в соответствии со статьями 4- 7, 10, 11 и 14 Конвенции.
La información contenida en la presente nota incluye un resumen de la información que la secretaría ha distribuido a las autoridades nacionales designadas en la Circular de CFP con arreglo a lo estipulado en los artículos 4 a 7, 10, 11 y 14 del Convenio.
Система назначенных национальных органов-- механизм, имеющий большое значение для осуществления временной процедуры
En cuanto al mecanismo de autoridades nacionales designadas, un mecanismo de gran importancia para aplicar el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional,
подтверждается письмами соответствующих назначенных национальных органов;
lo que se señalará en los documentos anexos expedidos por las autoridades nacionales designadas pertinentes;
обновить контактную информацию для назначенных национальных органов и официальных контактных пунктов с целью повышения качества своей базы данных о контактах.
actualización de la información de contacto de las autoridades nacionales designadas y los puntos de contacto oficiales para mejorar la calidad de su base de datos de contactos.
Во исполнение решения РК3/ 6 непосредственно до регулярно проводимого совещания Комитета в августе 2007 года было созвано двухдневное совещание назначенных национальных органов и отдельных членов Комитета.
En cumplimiento de la decisión RC-3/6, se celebró una reunión de dos días de duración entre autoridades nacionales designadas y determinados miembros del Comité inmediatamente antes de la reunión ordinaria del Comité programada para agosto de 2007.
имеющегося в 2008 году, не было созвано четвертое совещание Комитета и назначенных национальных органов, с тем чтобы вместо этого могли быть организованы посещения отдельных стран.
no se llegó a convocar la cuarta reunión del Comité y las autoridades nacionales designadas para que se pudieran llevar a cabo en su lugar las visitas a los distintos países.
приоритеты стран, в том что касается осуществления Конвенции, являются важными элементами дискуссий на региональных и субрегиональных совещаниях назначенных национальных органов.
prioridades de los países con respecto a la aplicación del Convenio son aportaciones importantes a los debates celebrados en reuniones regionales y subregionales de las autoridades nacionales designadas.
в котором содержится перечень Сторон Конвенции наряду с существующим регистром назначенных национальных органов и официальных контактных пунктов.
que incluye una lista de las partes en el Convenio, junto con el registro actual de las autoridades nacionales designadas y los puntos de contacto oficiales.
создать после проведения конкурса с участием назначенных национальных органов( ННО)
ejemplares del MDL y, mediante un concurso en que participen las autoridades nacionales designadas(AND) y otros interesados,
информацию о контактных данных назначенных национальных органов от стран, не являющихся Сторонами.
información sobre los nombres y direcciones de las autoridades nacionales designadas de Estados que no son Partes.
отсутствие надлежащих механизмов доведения этой информации до сведения назначенных национальных органов.
la falta de mecanismos suficientes para comunicar esta información a las autoridades nacionales designadas.
включая курс профессиональной подготовки для сотрудников назначенных национальных органов( ННО)
con inclusión de 1 sesión de capacitación para las autoridades nacionales designadas(AND) en Bonn
включая курс профессиональной подготовки для сотрудников африканских назначенных национальных органов( ННО)
destinadas a los interesados, entre otras, un curso de capacitación para las autoridades nacionales designadas(AND) de África
оказание помощи странам в предоставлении секретариатам текущей информации об изменении назначенных национальных органов, национальных координационных центров
subregionales de la FAO, y ayudarán a los países para que puedan notificar a las secretarías sobre cambios en las autoridades nacionales designadas, los centros de coordinación nacionales
Результатов: 263, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский