НАЦИОНАЛЬНЫХ ОРГАНОВ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

de las instituciones nacionales de seguridad
de los organismos nacionales de seguridad
агентства национальной безопасности
de las autoridades nacionales de seguridad

Примеры использования Национальных органов безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальные органы безопасности и полиция.
Órganos de seguridad nacional y fuerzas de policía.
координацию со своими соответствующими национальными органами безопасности.
la coordinación con sus respectivas instituciones nacionales de seguridad.
Сотрудничают ли национальные органы безопасности с системой Интерпола для осуществления контроля за огнестрельным оружием
¿Cooperan los organismos nacionales de seguridad con el sistema de la INTERPOL para el seguimiento de las armas de fuego
Национальные органы безопасности продолжали наращивать свой потенциал и укреплять способность выполнять стоящие перед ними задачи.
Las instituciones de seguridad nacional continuaron beneficiándose de las actividades encaminadas a desarrollar y fortalecer su capacidad para cumplir sus respectivas responsabilidades.
Национальные органы безопасности попрежнему зависят от поддержки со стороны МООНЛ в реагировании на инциденты,
Las instituciones de seguridad nacional siguen dependiendo del apoyo de la UNMIL para responder a los incidentes de seguridad,
Хотя Либерия уже не сталкивается с какой-либо явной военной угрозой, национальные органы безопасности все еще работают над повышением своего потенциала в области поддержания стабильности
Aunque Liberia ya no se enfrenta a ninguna amenaza militar evidente, las instituciones nacionales de seguridad siguen desarrollando su capacidad para mantener la estabilidad y proteger a la
Поддерживают контакты с национальными органами безопасности в целях обеспечения как можно более высокого уровня защиты персонала, работающего в организациях системы Организации Объединенных Наций,
Establecen contactos con los organismos nacionales de seguridad a fin de obtener la mejor protección posible para el personal empleado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los familiares a su cargo
Было расширено сотрудничество и координация между национальными органами безопасности и ОООНКИ, особенно в части обеспечения безопасности в ходе проведения выборов в законодательные органы, а также в качестве меры реагирования на проблемы в области безопасности..
Se mejoró la cooperación y la coordinación entre las instituciones nacionales de seguridad y la ONUCI, en particular con respecto a las medidas de seguridad para las elecciones legislativas y como respuesta a los problemas de seguridad..
Работа над 2 видеообращениями к общественности в поддержку содействия обеспечению найма и удержания персонала в национальных органах безопасности не была завершена по причине недостаточно четкой организованности кампании
No se realizaron los 2 anuncios de interés público en vídeo para ayudar a promover la contratación y la retención en los organismos de seguridad nacional debido a la falta de una organización clara de la campaña
Правительство Либерии должно обеспечить, чтобы национальные органы безопасности своевременно передавали Либерийской национальной полиции все конфискованное оружие
El Gobierno de Liberia debe garantizar que sus organismos de seguridad nacionales entreguen oportunamente a la Policía Nacional la totalidad de las armas
в том числе совещаний между национальными органами безопасности, гражданскими властями
incluidas reuniones entre organismos de seguridad nacionales, autoridades civiles
Продолжать усилия по созданию эффективных механизмов гражданского надзора за национальными органами безопасности, в частности на основе расширения возможностей Национального совета безопасности,
Promover iniciativas encaminadas a establecer mecanismos efectivos de supervisión civil para las instituciones de seguridad nacional, en particular empoderando al Consejo de Seguridad Nacional,
МООНПВТ будет также осуществлять деятельность в области общественной информации с целью укрепления доверия народа к национальным органам безопасности, с которыми она будет поддерживать сотрудничество
La UNMISET también llevará a cabo actividades de información pública para promover el respeto y la confianza de la población en los organismos nacionales de seguridad con los que seguirá cooperando
МООНЛ продолжит планировать процесс передачи ответственности за обеспечение безопасности совместно с национальными органами безопасности, включая Либерийскую национальную полицию,
La UNMIL continuará planificando la transición de la seguridad con las instituciones nacionales de seguridad, como la Policía Nacional de Liberia, las Fuerzas Armadas de Liberia,
Выражая серьезную озабоченность в связи с совершаемыми вооруженными группами и национальными органами безопасности непрекращающимися нарушениями прав человека, включая, в частности, произвольные аресты и задержания, пытки и случаи внесудебных казней, а также разграблением имущества… равно как и неспособностью властей привлекать виновных к ответственности.
Expresando grave preocupación por las persistentes vulneraciones de los derechos humanos, incluidos, entre otras cosas, los arrestos y las detenciones arbitrarios, las torturas y los casos de ejecuciones extrajudiciales, así como el saqueo de bienes, que realizan grupos armados e instituciones de seguridad nacionales… así como la incapacidad de las autoridades para obligar a rendir cuentas a los responsables.
Благодаря мерам, принятым министерством внутренних дел в сотрудничестве с различными национальными органами безопасности по укреплению организационных подразделений страны,
Gracias a las medidas que ha adoptado el Ministerio del Interior, en cooperación con diversos órganos nacionales de seguridad, para reforzar los medios de actuación de que dispone el país,
образцы подписей, заверенные национальными органами безопасности.
una muestra de su firma aprobada por las autoridades nacionales de seguridad.
подчеркнули важность организационного строительства, в частности необходимость оказания революционерами поддержки национальным органам безопасности.
destacaron la importancia del fortalecimiento institucional, sobre todo la necesidad de que los revolucionarios apoyasen las instituciones de seguridad nacional.
которые проводятся в сотрудничестве с национальными органами безопасности, включая Либерийскую национальную полицию,
de policía y seguridad con las instituciones nacionales de seguridad, entre ellas la Policía Nacional de Liberia,
Десять государств создали национальные органы безопасности( их называют<< объединенными группами представителей правоприменительных органов>>)
Diez Estados han establecido organismos de seguridad nacional(conjuntos de organismos encargados del cumplimiento de la ley)
Результатов: 40, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский