НАЛОЖЕННЫХ - перевод на Английском

imposed
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
superimposed
наложить
накладывают
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
has affixed
overlaid
оверлей
накладка
пометка
перекрытие
наложения
обложи
покрытия
оверлейных
наложите

Примеры использования Наложенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обзор текущего соблюдения запретов, наложенных резолюцией 1160( 1998) Совета Безопасности от 31 марта 1998 года.
To review ongoing implementation of the prohibitions imposed by Security Council resolution 1160(1998) of 31 March 1998.
Nord VPN способна обойти множество ограничений, наложенных на VPN в США или ЕС.
Nord VPN is able to overcome a lot of restrictions placed on VPNs in the US or EU.
Европейский союз оказал также существенную помощь странам, особо пострадавшим в результате применения санкций, наложенных на бывшую Югославию.
The European Union also provided substantial assistance to countries particularly affected by sanctions imposed against the former Yugoslavia.
Со строительными компаниями были достигнуты соглашения о внесудебном урегулировании, при этом сумма наложенных штрафов составила 146 млн. долл. США.
Settlement agreements were reached with construction companies and penalties imposed amounted to US$ 146 million.
Ясно, что в результате столь длительной оккупации ни одно из обязательств, наложенных на оккупирующую державу, не было выполнено в полной мере.
Clearly none of the obligations imposed on the occupying Power are reduced as a result of such a prolonged occupation.
Наконец, Томас имеет опыт представления лиц в ходе оспаривания финансовых санкций, наложенных со стороны ЕС.
Finally, Thomas has experience in representing individuals in challenging financial sanctions imposed by the EU.
Сегодня, эти роли часто должны быть сбалансированы с реальностью осуществления изменений, наложенных главным управлением.
Today, these roles often have to be balanced off with the reality of implementing changes imposed by senior management.
Я удивлен, что ЕС до сих пор не был уведомлен об этих неправильных ограничениях, наложенных Apple.
I am surprised that so far the EU has not been notified of these aberrant limitations imposed by Apple.
Ii представлять инспектору по делам условно осужденных документы, касающиеся выполнения обязательств, наложенных на него судом;
Present to the probation supervisor documents concerning the fulfilment of obligations imposed on him or her by the court;
учитывая наличие в законодательстве определенных ограничений, наложенных презумпцией невиновности, государством могут быть
it should be underscored that as presumption of innocence imposes certain legal constraints in the national legislation,
Наши семинар откроют Вам возможность освободиться от наложенных вредных стереотипов движения и найти Вашу индивидуальную,
Our seminars will provide the opportunity to you to free themselves from harmful stereotypes imposed on movement and to find your personality,
отсутствие обременений и арестов, наложенных третьими лицами
absence of encumbrances and arrests seized by third parties
Такая практика положительно отражается на репутационном аспекте наложенных правовых санкций благодаря обнародованию разнообразной информации по делу о коррупции,
This practice adds a reputational aspect to the imposed legal sanctions, by making a wide range of information,
нефинансовых санкций, наложенных за несоблюдение экологического законодательства и нормативных требований, в отношении предприятий Компании не было.
non-financing sanctions imposed on the Company for noncompliance with environmental legislation and regulations.
Кыргызстан не предоставил информацию о дисциплинарных санкциях, наложенных на прокуроров, сославшись на то, что такая информация ограничена в доступе.
The Kyrgyz Republic has not provided any information on disciplinary sanctions applied to the prosecutors referring to the fact that this sort of information is confidential.
Сочетание первичного прихотливого накопления осадков рифогенных фаций и наложенных тектонических процессов привели к формированию тела, очень сложной по внутренней структуре.
The combination of the primary capricious accumulation of precipitation of reef facies and superposed tectonic processes led to the formation of a body that is very complex in its internal structure.
Количество наложенных санкций за нарушения обязательств в сфере ПОД/ ФТ Примечание: В идеале количество наложенных санкций нужно анализировать в контексте количества выявленных нарушений обязательств в сфере ПОД/ ФТ.
Number of sanctions applied for breaches of AML/CFT obligations Note: Ideally the number of sanctions applied is analysed in the context of the number of breaches of AML/CFT obligations detected.
также свою позицию в отношении своей виновности и наложенных на него санкций.
his position with regard to his guilt and the sanction to be imposed on him.
Международное сообщество совершенно четко и единогласно утвердило 15 голосами" за" резолюцию Совета Безопасности ООН о введении наиболее жестких санкций, когда-либо наложенных на Северную Корею.
The international community has been quite clear with the unanimous 15 to nothing approval of the UN Security Council resolution imposing the most stringent sanctions ever to be imposed on North Korea.
Наша делегация решительно выступает против действий Соединенных Штатов Америки в отношении штрафов, наложенных на иностранные банковские учреждения за ведение операций с Кубой.
My delegation is strongly opposed to the actions of the United States with regard to fines levied against foreign banking institutions for having conducted operations with Cuba.
Результатов: 204, Время: 0.0492

Наложенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский