TO BE IMPOSED - перевод на Русском

[tə biː im'pəʊzd]
[tə biː im'pəʊzd]
выносятся
be
be imposed
be made
made
be submitted
shall
issued
вводиться
be
be imposed
introduced
be entered
implemented
entered
налагаются
be imposed
be placed
be subject
be applied
будут применяться
would apply
will apply
to be applied
will be used
shall apply
to be used
will be applicable
would be used
will be implemented
be applicable
быть введены
be introduced
be imposed
be entered
be implemented
be established
be administered
be instituted
be input
be operational
be in place
наложение
imposition
overlay
overlap
application
apply
imposing
superimposing
seizure
superimposition
overdub
навязываться
impose
to intrude
be forced on
выноситься
be
be imposed
be made
made
be submitted
shall
issued
вводились
be
be imposed
introduced
be entered
implemented
entered
налагаться
be imposed
be placed
be subject
be applied

Примеры использования To be imposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Death penalty is prescribed under the law to be imposed for the most serious crime in accordance with the law in force at the time of the commission of the crime.
В соответствии с законом смертная казнь применяется за наиболее тяжкие преступления, предусмотренные законом, действовавшим на время совершения преступления.
Twenty-four hour curfews continued to be imposed on the Palestinian civilian population, and in recent weeks several Palestinian universities
В отношении палестинского гражданского населения попрежнему действует режим круглосуточного комендантского часа,
provides for penalties and forfeitures to be imposed for violations of Council sanctions regulations.
предусматривает наказание и конфискационные меры за нарушения санкций Совета.
the best estimate of any fines and penalties that are more likely than not to be imposed.
тщательной оценки суммы штрафов, которые будут скорее наложены, чем не наложены.
his position with regard to his guilt and the sanction to be imposed on him.
также свою позицию в отношении своей виновности и наложенных на него санкций.
that capital punishment had continued to be imposed for a wide range of offences.
смертная казнь по-прежнему применялась за совершение широкого круга правонарушений.
The Committee is concerned about reports that the death penalty continues to be imposed despite the moratorium art. 6.
Комитет обеспокоен информацией о том, что смертная казнь продолжает применяться, несмотря на мораторий статья 6.
The international community has been quite clear with the unanimous 15 to nothing approval of the UN Security Council resolution imposing the most stringent sanctions ever to be imposed on North Korea.
Международное сообщество совершенно четко и единогласно утвердило 15 голосами" за" резолюцию Совета Безопасности ООН о введении наиболее жестких санкций, когда-либо наложенных на Северную Корею.
The treaty that we are working for should enable us to put in place a binding, non-discriminatory legal norm to be imposed on all States.
Искомый договор должен позволить нам установить юридически связывающую недискриминационную норму, вменимую всем государствам.
Article 21(2) of the Constitution which contemplates limitation on the exercise of the right to free speech provides that the restrictions to be imposed must be shown to be reasonable.
Пункт 2 статьи 21 Конституции, в котором говорится об ограничении осуществления права на свободу слова, предусматривает, что налагаемые ограничения должны быть обоснованными.
restrictions continue to be imposed on access to East Timor by international human rights and humanitarian organizations,
по-прежнему налагаются ограничения на доступ в Восточный Тимор для представителей международных организаций по правам человека
In addition, travel restrictions were to be imposed on a number of Palestinian officials: Palestinian Cabinet member Ziyad Abu Zayad, who lives in Azariya outside of Jerusalem,
Помимо этого, должны были быть введены ограничения на поездки целого ряда палестинских должностных лиц: члену палестинского кабинета Зияду Абу Зияду,
fines which continued to be imposed because there were no inspection stickers on diplomatic automobiles.
которые по-прежнему налагаются по причине отсутствия наклеек о прохождении техосмотра на дипломатических автомашинах.
The Committee nevertheless regrets that the Anti-discrimination Act does not provide for sanctions to be imposed on the authors of acts of discrimination, since sanctions-- including
Однако Комитет выражает сожаление в связи с тем, что Закон о борьбе против дискриминации не предусматривает наложение санкций на лиц, виновных в совершении актов дискриминации, поскольку санкции, в том числе денежные штрафы, могут иметь эффективное превентивное
transit of goods of strategic significance, confiscation of the relevant goods is the penalty to be imposed.
транзита товаров стратегического значения налагаются штрафные санкции в виде конфискации соответствующих товаров.
It prescribes penalties to be imposed on a landlord who brings forward false grounds for repossession
Он предусматривает наложение штрафов на арендодателя, который без всяких на то оснований расторгает договор аренды
the ideology of the Washington Consensus continued to be imposed on the developing countries.
идеология достигнутого в Вашингтоне консенсуса продолжает навязываться развивающимся странам.
death sentences continued to be imposed.
смертные приговоры продолжают выноситься.
informing of the sanctions and forfeitures to be imposed by virtue of the Sanctions Act
штрафах, которые должны налагаться на основе Закона о санкциях
development has tended to be imposed upon their communities from outside,to development" by damaging ancestral lands, water and natural resources.">
как правило, навязывалось им извне,
Результатов: 98, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский