ВВОДИТЬСЯ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be imposed
introduced
внедрение
познакомить
введение
включение
ввести
представить
внедрить
принять
внести
включить
implemented
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
introduce
внедрение
познакомить
введение
включение
ввести
представить
внедрить
принять
внести
включить
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Вводиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта корректура должна вводиться в СЭНК автоматически.
These updates shall be applied to the SENC automatically.
Они могут вводиться под эгидой правительства и в консультации с частным сектором.
They may be introduced under Government sponsorship in consultation with the private sector.
Подобные ограничения не должны вводиться ни при каких условиях.
No such limitations should be introduced for any reason.
Любые изменения должны вводиться как можно более плавно.
Any changes must be introduced as smoothly as possible.
Такие изменения должны вводиться с должным учетом законных интересов безопасности Израиля.
These changes must be applied with due consideration for the legitimate security concerns of Israel.
Во-вторых, они должны всегда вводиться в строгом соответствии с положениями Устава.
Secondly, they should always be implemented in strict accordance with the provisions of the Charter.
Эта корректура должна вводиться в СЭНК ВС автоматически.
These updates must be applied to the Inland SENC automatically.
Ограничения не могут вводиться в иных целях, кроме предписанных.
Limitations cannot be introduced for purposes other than those for which they were prescribed.
Может вводиться в большом количестве.
Can be added in large quantities.
Эта резолюция будет вводиться в действие поэтапно.
This resolution is to be introduced in stages.
Немедикаментозное, нехирургическое лечение заболеваний позвоночника могло бы вводиться шире.
Non-drug, non-surgical treatment diseases of the spine could be implemented more widely.
Кроме того, любое изменение в методологии должно вводиться постепенно.
Further, any change in the methodology should be introduced on a gradual basis.
Данные из одной системы должны вручную вводиться в другие системы.
Data from one system needs to be manually recorded in the other systems.
профориентация будут вводиться на уровне средней школы.
career will be introduced at the secondary level.
На рассмотрение ходатайств или жалоб не должно вводиться никаких ограничений.
There should be no limitations imposed on the request or complaint.
В ближайшем будущем бизнес- центр будет вводиться в эксплуатацию.
In the nearest future the business centre will be put into operation.
Он просит делегацию уточнить обстоятельства, при которых могут вводиться такие ограничения.
He asked the delegation to clarify the circumstances under which such restrictions could be introduced.
Эффектор может быть внеклеточным или вводиться непосредственно в клетки.
Effector could be extracellular or injected directly into cells.
Твердые отходы на некоторых объектах могут вводиться в зону кальцинирования.
Solid wastes may be introduced into the calcining zone at some facilities.
Первый и второй этапы могут вводиться уполномоченным сотрудником.
Phases One and Two may be declared by the designated official.
Результатов: 459, Время: 0.226

Вводиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский