НАМЕКАЕТ - перевод на Английском

hints
намек
подсказка
совет
оттенком
нотками
привкус
alludes
намекать
упомянуть
указывают
сослаться
implies
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
suggests
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
refers
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
hinting
намек
подсказка
совет
оттенком
нотками
привкус
hinted
намек
подсказка
совет
оттенком
нотками
привкус
alluding
намекать
упомянуть
указывают
сослаться

Примеры использования Намекает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Индекс доллара намекает на глубокое падение EUR/ USD!
Dollar index is signalling a deep fall of the EUR/USD!
Намекает на то, что за всем этим стоят евреи левиты.
It hints that Jews(Leviticus) stand behind all this.
Ной намекает, что я, Лиззи, совершил какую-то большую ошибку в отношении тебя.
Noah's hinting that I made some big mistake with you, Lizzie.
И он намекает, что он сделал заказ на комиссара.
And he's implying that he put a hit out on the commissioner.
Может, Хаус так намекает, что тебе надо с ней поговорить.
Maybe this is House's way of telling you to talk to her.
Он намекает на место где он работает.
He means where he works.
Моя жена намекает мне, но.
My wife's talked to me about waxing, but.
Он намекает на то, что придворные отомстят за него.
He's hinting that the prince in the court will avenge his ill-treatment.
Имя куклы намекает на другую известную картину художника« Весна»" Primavera.
The doll's name gives a hint to another well-known painting of Botticelli's-"Allegory of Spring""Primavera.
Может вселенная намекает, что тебе не стоит ходить на свадьбу очередного бывшего.
Maybe the universe is telling you not to go to another ex's wedding.
Так на что же Уэбстер здесь намекает?
What's webster on about here?
Я думаю, он намекает на тот факт.
I think he's referring to the fact.
Ты понимаешь, на что он намекает?
You know what he's implying,?
Джазово- индустриальный антураж всей серии недвусмысленно намекает: бизнесу совсем не чужда импровизация.
The jazz-industrial setting of the whole series clearly indicates that business willingly turns to improvisation.
Я думаю, он намекает на косяк.
I think he's referring to the pot.
Описание сути функции сплит- секунд лишь намекает на степень повышения сложности, а значит, и трудно- сти при создании часов.
A description of the split sec- onds functionality only hints at the magnitude of the step up in diffi culty.
Повозка впереди. Возможно намекает на то, что две наши дочери и другие дети,
The carriage in front perhaps alludes to an apprehension that our two daughters,
А микрораптор не только намекает на то, как развилась способность летать, эти динозавры по-прежнему живут среди нас
And Microraptor not only hints at how flight developed,
Фактически Сет намекает, что суть по-настоящему успешного маркетинга не в продукте, а скорее в распространении идей,
Seth actually implies that marketing that is successful is not so much about the product,
Противопоставление двух цветов намекает на диалог между объектом
Juxtaposition of two colours alludes to a dialogue between object
Результатов: 188, Время: 0.2929

Намекает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский