НАМЕРЕВАЮТСЯ - перевод на Английском

intend
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
wish
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
plan
план
планировать
планирование
want
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
intention
намерение
цель
стремление
умысел
собираюсь
намеревается
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
intends
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
intending
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
wishing
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
wished
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
planning
план
планировать
планирование
planned
план
планировать
планирование

Примеры использования Намереваются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сан-Паулу и Сеара намереваются заключить такие соглашения.
São Paulo are about to enter such agreements.
Договаривающиеся Стороны проводят инспекции тех промысловых судов, которые намереваются выгружать или перегружать уловы видов Dissostichus в их портах.
Contracting Parties shall undertake inspections of those fishing vessels that intend to land or tranship Dissostichus spp. at their ports.
Договаривающиеся Стороны, суда которых намереваются проводить любой донный промысел, соблюдают процедуры, описанные в пунктах 7- 11 ниже.
Contracting Parties whose vessels wish to engage in any bottom fishing activities shall follow the procedures described in paragraphs 7 to 11 below.
Они также намереваются использовать материалы для продвижения некоторых процессов своих реформ, как это представлено выше.
They also intend to use the materials to further some of their reform processes as outlined above.
Ряд Сторон намереваются устранить или уже устранили эти препятствия путем разработки пособий по проблематике изменения климата и подготовки.
Several Parties plan to address, or have addressed, these barriers through the development of climate change materials and training of teachers.
С другой стороны, второе постановление касается юристов, которые намереваются обосноваться в другом государстве- члене ЕС для осуществления своей профессиональной деятельности.
The second directive, on the other hand, concerns lawyers who wish to establish themselves in another member State of the EU to pursue their profession.
Ежели кристаллы 1- го расцветки намереваются в линию( объединяются),
If crystals 1st intend color line(together),
Авторы намереваются продолжить мониторинг динамики популяций часто встречающихся видов
The authors plan to continue this monitoring of the population dynamics of common species
Помимо этого, для всех клиентов, которые намереваются установить долгосрочное сотрудничество с Interfax, мы гарантируем очень выгодные цены, устанавливаемые при заключении ежегодных контрактов.
For those clients who want to establish a"on call" service with Interfax we guarantee attractive rates based on yearly contracts.
Договаривающиеся Стороны, суда которых намереваются проводить любой донный промысел,
Contracting Parties whose vessels wish to engage in any bottom fishing activities,
G- серия предназначена, где намереваются получить оборудование с высокой производительностью
G- is a series where intend to get the equipment with high performance
Многие боснийские хорваты в настоящее время имеют хорватское гражданство и не намереваются возвращаться в Боснию,
Many Bosnian Croats now have Croatian citizenship and have no intention of returning to Bosnia,
Обсудить с другими секторами вопрос о том, каким образом они намереваются представлять информацию о своем вкладе в развитие" зеленой" экономики;
Discuss with other sectors how they want to report on their contribution to a green economy.
Некоторые страновые отделения намереваются включить вопросы старения в свои страновые программы в ближайшем будущем.
Some country offices plan to include ageing issues in their country programmes in the near future.
Комиссия по национальному примирению является главным органом, через который таджикские стороны намереваются осуществлять Общее соглашение.
The Commission on National Reconciliation is the main organ through which the Tajik parties intend to implement the General Agreement.
Вовторых, согласно Венской конвенции, государства должны в течение определенного периода времени сообщить, намереваются ли они высказать возражение против оговорки.
Second, under the Vienna Convention, States have to indicate within a defined period if they wish to object to a reservation.
Несколько стран указали, что они намереваются опубликовать приложение;
A few countries indicated their intention to publish the Annex;
Публикуемые материалы будут ценны как для тех, кто еще только намереваются начать духовное совершенствование себя,
The materials published here will be valuable both: for those who just want to start developing themselves
Кроме того, оно необходимо для судостроительных компаний, которые намереваются оказывать техническую поддержку в течение всего срока эксплуатации своих судов,
Additionally, it is essential for shipyards that plan to provide through-life service and support, and for fleet operating
ICANN не должна взимать сборы с отдельных правительств, включая местные правительства, которые намереваются представить возражения по отдельным заявкам.
ICANN should not impose any fees to individual governments including local governments that intend to submit objections to individual applications.
Результатов: 762, Время: 0.1238

Намереваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский