НАМЕРЕВАЮЩИХСЯ - перевод на Английском

intending
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
wishing
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
planning
план
планировать
планирование
intend
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены

Примеры использования Намеревающихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Присоединение к Всемирной торговой организации( ВТО) является составной частью стратегий в области развития большинства стран, намеревающихся в полной мере воспользоваться выгодами международной торговой системы.
Accession to the World Trade Organization(WTO) is an integral part of the development strategies of most countries aiming to benefit fully from the international trading system.
Октября 2007 года министр финансов также включил в перечень пять физических лиц как действующих или намеревающихся действовать в интересах или от имени КСИР.
Five individuals were also designated on 25 October 2007 by the Secretary of the Treasury for acting or purporting to act for or on behalf of the IRGC.
обеспечению профессиональной подготовки женщин, начинающих или намеревающихся заняться предпринимательской деятельностью.
initiatives to provide advice, assistance and training for women starting a business or considering doing so.
способностями для выявления лиц, намеревающихся ходатайствовать о предоставлении убежища.
ability to identify persons who want to apply for asylum.
Фактически это иллюстрирует функции, которые должны взять на себя государственные учреждения в развивающихся странах, намеревающихся содействовать развитию своей собственной индустрии.
This in fact demonstrates the responsibility that public institutions should assume in those developing countries that are trying to promote their own industry.
Это применяется в случае иностранцев, намеревающихся работать по трудовым договорам- специалистов( экспертов)
This condition is applied to foreigners intending to work under labour contract- specialists(experts)
не в выработке для государств- членов, намеревающихся предоставить войска
policy for Member States wishing to contribute troops
разработанные в ходе этих совещаний процедуры и полученные результаты анализа используются при подготовке руководства по внедрению системы для стран, намеревающихся реализовать ГеНС.
the procedures and analysis developed during these missions is being used in the development of an implementation guide for use by countries intending to implement the GeNS.
В отношении других сторон, намеревающихся использовать иракские порты для доставки гуманитарных грузов,
In case of other parties wishing to use Iraqi ports for the delivery of humanitarian supplies,
ситуация представляется совершенно иной для подавляющего большинства государств, участвующих или намеревающихся участвовать в мирном использовании ядерной энергии,
the situation presents itself differently for the vast majority of States engaging in or planning to engage in the peaceful use of nuclear energy,
Правительство Соединенных Штатов объявило о введении дополнительных ограничений для граждан Соединенных Штатов, намеревающихся посетить Кубу,
The United States Government imposed additional restrictions on United States citizens wishing to travel to Cuba
дополнительного водителя, намеревающихся взять напрокат соответствующий автомобиль,
23 years and intend to rent the car, will be charged
доля отцов, подавших или намеревающихся подать заявление на получение родительского пособия, в 2007 году составила 26,
the proportion of fathers who claimed or intended to claim parental benefits was 26.8 percent in 2007,
в частности молодых женщин, намеревающихся создать собственное предприятие.
in particular young women who intend to manage their own business.
обвиненных Трибуналом, Группа получает все просьбы государств- членов о предоставлении информации о статусе лиц, намеревающихся иммигрировать, и о том, не участвовали ли они в совершении военных преступлений.
indicted by the Tribunal, the Unit receives all requests from Member States inquiring about the status of intended immigrants and whether they have been involved in the commission of war crimes.
любому из судов своего флага, намеревающихся вести промысел видов Dissostichus.
to any of its flag vessels that intend to harvest Dissostichus spp.
Недоговаривающаяся сторона, стремящаяся к сотрудничеству с АНТКОМом путем принятия участия в этой Системе, может выдавать формы регистрации улова видов Dissostichus любому из судов своего флага, намеревающихся вести промысел видов Dissostichus.
A non-Contracting Party seeking to cooperate with CCAMLR by participating in this Scheme may issue Dissostichus catch document forms to any of its flag vessels that intend to harvest Dissostichus spp.
народ Гибралтара видит в Комитете своего защитника, который продемонстрирует миру, что права колонизированного народа важнее прав наций, намеревающихся вновь колонизировать его.
his people looked to the Committee to show the world that the rights of colonial people were more important than the rights of nations that intended to colonize them again.
Следовательно, скорейшее присоединение к Соглашению об адаптации ДОВСЕ всех европейских государств, еще не являющихся сторонами соглашения и намеревающихся вступить в НАТО, послужит интересам Европы в области безопасности.
Therefore, Europe's security interests would be enhanced by prompt accession to the Agreement on Adaptation of the CFE Treaty by all European States that are not yet parties to it and that intend to join NATO.
проживающих за пределами этого региона и намеревающихся совершать террористические операции в других местах.
Al-Qaida affiliated recruitment and terrorist training of individuals from outside the region who intend to conduct terrorist operations elsewhere.
Результатов: 123, Время: 0.0404

Намеревающихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский