НАМЕРЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

Примеры использования Намерения правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Законопроект явился свидетельством намерения правительства распространить на политику в области культуры в целом систему,
The bill showed the government's intention to extend the existing system for the arts, which had been
Декабря поселенцы из Нецарима высадили деревья цитрусовых культур в 700 метрах от поселения в рамках кампании протеста против намерения правительства открыть дорогу в Нецарим для транспортных средств палестинцев.
On 25 December, settlers from Netzarim planted citrus fruit 700 metres away from the settlement as part of their protest against the Government's intention to open the Netzarim road to Palestinian traffic.
В течение отчетного периода на острове побывала миссия по оценке ситуации, направленная Службой по вопросам разминирования Департамента операций по поддержанию мира, с тем чтобы ВСООНК могли проконсультироваться с этой миссией относительно намерения правительства провести разминирование минных полей, установленных национальной гвардией в пределах буферной зоны.
An exploratory mission of the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations visited the island during the reporting period to advise UNFICYP regarding the Government's intention to clear minefields laid by the National Guard within the buffer zone.
было бы бессмысленным пытаться воспользоваться этим средством защиты вследствие продолжительных отсрочек в судебных разбирательствах и по причине намерения правительства аннулировать это средство защиты.
of this provision and that it would be meaningless to pursue this remedy, owing to long delays in court and because of the Government's intention to repeal said remedy.
Хотя Специальный докладчик приветствует намерение правительства установить уголовные санкции в отношении лиц, устраивающих проверки девственности независимо от мотива таких проверок, она выражает сожаление по поводу намерения правительства сохранить в Уголовном кодексе Турции положение, касающееся проверки девственности.
While the Special Rapporteur welcomes the Government's intent to institute penal sanctions against those who undertake virginity controls irrespective of motive, she is concerned about the Government's intention to maintain virginity control in the Turkish Penal Code.
выражает удовлетворение в связи с информацией, представленной делегацией государства- участника в отношении намерения правительства продолжать заниматься этим вопросом.
is encouraged by the information presented by the delegation of the State party regarding the Government's intention to follow up on this matter.
Секретарь твердо убежден в том, что предлагаемое соглашение является реальным свидетельством намерения правительства Российской Федерации найти разумное решение всех неурегулированных вопросов с учетом существующих в стране политических,
The Secretary was of the strong view that the proposed agreement represented tangible evidence of the intention of the Government of the Russian Federation to find reasonable solutions for all outstanding issues, while taking into account the political,
Но учитывая намерения правительства удешевить лекарства любым путем,
However, given the intention of the government to reduce the cost of medicines in any way,
Учитывая намерения правительства возобновить процесс переговоров" за круглым столом",
In response to the Government's intention to revive the round-table process initiated in 1995,
Ярким свидетельством намерения правительства решить проблему маргинализации женщин
The creation of a Ministry of Women and Children's Affairs at Cabinet level, is a clear demonstration of the government's desire to address the problem of women's marginalization
Представляется важным послать рынкам ясный сигнал в отношении намерения правительства производить оценку кредитов на выбросы в атмосферу после завершения в 2012 году периода первоначальных обязательств по Протоколу.
It was important to send a clear signal to the markets that governments intended to value the emission credits generated beyond the end of the Protocol's first commitment period in 2012.
и подтверждение намерения правительства обеспечить защиту гражданских
and affirmation of the Government's intention to protect Serbs' civil
не должны оставлять никаких сомнений относительно твердости намерения правительства Мьянмы сделать все возможное, чтобы решить этот вопрос.
should leave no room for doubt about the firm commitment of the Government of Myanmar to resolve this issue.
Он хотел бы выразить признательность за открытость и сотрудничество правительства в деле раскрытия проблем, причиняющих страдания детям, а также высоко оценивает намерения правительства принять меры для борьбы с указанными явлениями в целях их искорения.
She would like to express her appreciation of the openness and cooperation of the Government in recognizing that problems afflicting children exist and commends the Government's willingness to take measures to eliminate and combat the phenomena.
Приветствуя намерения правительства и его действия по повышению уровня квалификации трудящихся посредством выработки навыков
While welcoming the Government's commitment and activities to enhance the vocational efficiency of workers through skills development
Следует отметить, что 25 августа 2005 года правительство Ганы обратилось в Комитет по санкциям относительно намерения правительства разрешить некоторые выплаты в интересах гжи Майнор,
Note, however, that though the Government of Ghana had approached the sanctions Committee on 25 August 2005 regarding the Government's intention to authorize certain expenditures to the benefit of Ms. Minor,
в ней содержатся конституционные решения и намерения правительства отстаивать их, а также континуитет политики по Косово,
stressed that it contains constitutional solutions and government's commitment to uphold them, as well as the continuity of the policy towards Kosmet,
Выяснить намерения правительства относительно дальнейшей работы в свете результатов совещания партнеров за круглым столом в Брюсселе 17 июня 2011 года по таким направлениям,
Enquire about the intentions of the Government regarding the follow-up of the partners' round table in Brussels on 17 June 2011 in terms of prioritization,
Суд счел, что ограничительные термины, использованные в заявлении Ирана, являлись" решающим подтверждением намерения правительства Ирана, когда оно признало обязательную юрисдикцию Суда"[ Англо- иранская нефтяная компания( Соединенное Королевство против Ирана),
the Court found that the limiting words chosen in Iran's declaration were'a decisive confirmation of the intention of the Government of Iran at the time when it accepted the compulsory jurisdiction of the Court'.[Anglo-lranian Oil Co., Preliminary Objection,
В докладе ПРООН за 2006- 2007 годы отмечались намерения правительства разработать план действий на основе процесса консультаций
A 2006-2007 UNDP report noted that the Government intends to develop an action plan through a consultative and participatory process,
Результатов: 85, Время: 0.0468

Намерения правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский