НАМЕРЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

intenciones del gobierno
la voluntad del gobierno
intención del gobierno
los planes del gobierno
плана правительства

Примеры использования Намерения правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выражает удовлетворение в связи с информацией, представленной делегацией государства- участника в отношении намерения правительства продолжать заниматься этим вопросом.
le resulta alentadora la información presentada por la delegación del Estado Parte con respecto al propósito del Gobierno de ocuparse de esta cuestión.
является самым ярким подтверждением намерения правительства Ямайки ликвидировать нищету путем инвестирования в человеческий капитал.
representa la máxima expresión de la intención del Gobierno de Jamaica de aliviar la pobreza a través de la inversión en el capital humano.
говорит, что намерения правительства Албании по оказанию всестороннего содействия так и не выполняются,
dice que las intenciones del Gobierno de Albania de prestar plena cooperación no han existido,
Выяснить намерения правительства относительно дальнейшей работы в свете результатов совещания партнеров за круглым столом в Брюсселе 17 июня 2011 года по таким направлениям,
Hará averiguaciones sobre las intenciones del Gobierno en cuanto al seguimiento de la mesa redonda celebrada en Bruselas el 17 de junio de 2011 desde el punto de vista de la priorización,
было бы полезно знать намерения правительства в этой связи, поскольку помощь была бы гораздо более эффективной,
sería útil conocer las intenciones del Gobierno al respecto, ya que sería más eficaz
В Плане действий отражены намерения правительства Грузии, однако он был разработан в сотрудничестве со всеми сторонами, заинтересованными в осуществлении стратегии вовлечения:
El Plan de Acción refleja las intenciones del Gobierno de Georgia, pero se ha elaborado de manera concertada con todas las partes interesadas en la estrategia de interacción:
В заключение оно отметило, что, несмотря на намерения правительства, трудно добиться прогресса в решении таких ключевых проблем,
Por último observó que, pese a las intenciones del Gobierno, había sido difícil avanzar con respecto a algunas cuestiones principales,
окружающей среде, является свидетельством намерения правительства Сенегала полностью интегрировать элементы устойчивого развития в усилия по национальному развитию.
demuestran la voluntad del Gobierno del Senegal de integrar plenamente los elementos del desarrollo sostenible en la labor encaminada al desarrollo nacional.
нарастающий протест против арестов, а также намерения правительства несмотря ни на что провести муниципальные выборы все чаще стали принимать форму насильственных действий со стороны демонстрантов
las protestas cada vez más virulentas contra las detenciones y contra la intención del Gobierno de seguir adelante con las elecciones municipales condujeron a un aumento de la violencia de los manifestantes y del uso excesivo
В докладе ПРООН за 2006- 2007 годы отмечались намерения правительства разработать план действий на основе процесса консультаций
En un informe del PNUD de 2006-2007 se señaló que el Gobierno se proponía elaborar un plan de acción mediante un proceso consultivo
и подтверждение намерения правительства обеспечить защиту гражданских
y la afirmación de la intención del Gobierno de proteger los derechos civiles
назначение судей по делам несовершеннолетних в отдельных районах республики, а также намерения Правительства относительно расширения инновационного опыта в области ювенальной юстиции,
el nombramiento de jueces de asuntos de menores en determinados distritos de la República, así como la intención del Gobierno de ampliar la experiencia innovadora en el ámbito de la justicia juvenil,
создание Комитета явилось проявлением намерения правительства создать национальный координационный механизм по проблемам женщин,
el establecimiento del Comité había demostrado la intención del Gobierno de crear un mecanismo nacional de coordinación para las cuestiones relativas a la mujer,
В соответствии с предложением Председателя Конференция Сторон на своем 8м пленарном заседании 9 ноября 2001 года приняла решение принять к сведению выражение намерения правительства Индии и возложить на свой Президиум задачу принятия решения относительно места проведения восьмой сессии Конференции,
A propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes decidió en su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 2001, tomar nota de la expresión de voluntad del Gobierno de la India y pedir a la Mesa que adoptara una decisión sobre el lugar de celebración del octavo período de sesiones de la Conferencia
20 июня 2006 года относительно намерения правительства этой страны санкционировать доступ к ранее замороженным средствам, с тем чтобы покрыть определенные расходы организации, включенной в список организаций, активы которых должны быть заморожены.
de la Misión Permanente de Italia sobre la intención de su Gobierno de autorizar el acceso a activos hasta entonces congelados para atender a ciertos gastos hechos por una entidad incluida en la lista de congelación de activos.
четвертого периодических докладов государства- участника в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин служит подтверждением намерения правительства выполнять его национальные и международные обязательства,
segundo, tercero y cuarto del Estado parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sirve como reafirmación de la voluntad del Gobierno de las Bahamas por cumplir sus obligaciones nacionales
напоминает о том, что, сколь бы похвальными ни были намерения правительства в этом контексте, это ни в коей мере не освобождает его от обязанности передать дело Тека Натха Ризала судебному
por muy loables que hayan sido a este respecto las intenciones del Gobierno, ello no le dispensaba de la obligación de someter el caso de Tek Nath Rizal a un juez u otra autoridad lo antes posible,
Объединенных Наций от 3 июня и 10 ноября 2008 года относительно намерения правительства Италии санкционировать доступ к ранее замороженным активам в соответствии с исключением,
de la Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas respecto de la intención de el Gobierno de Italia de autorizar el acceso a los fondos congelados hasta la fecha, de conformidad con
И наконец, она хотела бы получить информацию о намерениях правительства распространить планы обеспечения гендерного равенства, внедренные на государственных предприятиях, на частный сектор.
Finalmente, agradecería recibir información sobre la intención del Gobierno de ampliar al sector privado los planes de igualdad de género introducidos en las empresas de propiedad estatal.
В этой связи Председатель информировала Совет о намерении правительства Нидерландов осуществить внешнюю оценку или анализ нынешнего положения дел в МУНИУЖ.
A tal fin, la Presidenta informó a la Junta sobre la intención del Gobierno de los Países Bajos de encargar una evaluación externa del estado actual del INSTRAW.
Результатов: 82, Время: 0.0608

Намерения правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский