НАПРАВИТЬ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ - перевод на Английском

to deploy observers
to dispatch observers

Примеры использования Направить наблюдателей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Направит наблюдателей для проверки соблюдения положений о приостановлении боевых действий, о чем говорилось выше;
Deploy monitors to verify compliance with the suspension of hostilities mentioned above;
Некоторые другие страны региона направили наблюдателей.
Several other countries from the region sent observers.
Они могут направлять наблюдателей на сессии Совета и Конференции ФАО
They can be invited to send observers to the sessions of the FAO Council
но им позволено направлять наблюдателей, которые присутствуют на всех дискуссиях и изучают их.
they are permitted to send observers who attend and study all its deliberations.
Членские организации могут направлять наблюдателей из расчета один наблюдатель от 100 000 заявленных членов и/ или от части этого количества.
Affiliated organisations may send observers on the basis of one per 100,000 paid-up members and/or part thereof.
международным организациям, с которыми PSI поддерживает отношения, направлять наблюдателей.
international organisations with which PSI maintains relations to send observers.
в августе 1994 года правительство предложило Организации Объединенных Наций направить наблюдателя в связи с проведением выборов в законодательные органы, назначенных на 2 октября 1994 года.
In August 1994, the Government invited the United Nations to send an observer to the legislative election scheduled for 2 October 1994.
В 2007 году Европейский союз выделил финансовую помощь и направил наблюдателей на выборы, в ходе которых народ Сьерра-Леоне продемонстрировал свою приверженность демократии.
The European Union had provided financial assistance for and had sent observers to the elections in 2007, at which the people of Sierra Leone had demonstrated their commitment to democracy.
Новая Зеландия также предоставляет поддержку в области отправления правосудия другим странам тихоокеанского региона по их просьбе и направляет наблюдателей для мониторинга выборов, проходящих как в странах тихоокеанского региона, так и за его пределами.
His country also provided other Pacific countries with judicial support as required and sent observers to monitor elections both in the Pacific region and beyond.
мы настоятельно рекомендуем вам продолжать направлять наблюдателей в эти области, особенно в преддверии президентских выборов, назначенных на 25 мая.
we urge you to continue directing monitors to these locations, particularly in advance of the May 25 presidential election.
В некоторых случаях ОАЕ направляла наблюдателей, для того чтобы помочь государствам- членам в создании предварительных условий для проведения выборов.
In some cases, the OAU has sent observers to assist the member States in establishing the preconditions for holding elections.
Мы направили наблюдателей, а также полицейский персонал в состав международных миссий в Боснии и Герцеговине.
We provided observers as well as police personnel to the international missions in Bosnia and Herzegovina.
именно в результате кровавой расправы в Бойпатонге Совет Безопасности направил наблюдателей в нашу страну.
it took the Boipatong massacre to get the Security Council to send monitors to our country.
ее региональные отделения- в Гяндже и Нахичевани, и миссия направила наблюдателей в города и деревни во все районы страны.
with regional offices in Ganja and Nakhichevan, and dispatched observers to cities and villages throughout the country.
зачастую покрываются правительствами тех стран, которые направляют наблюдателей.
are often covered by those States sending observers.
Южный Судан и ЮНИСФА направили наблюдателей во временный штаб в Ассосе, Эфиопия.
South Sudan and UNISFA have deployed monitors to a temporary headquarters in Assosa, Ethiopia.
Альянс регулярно направляет наблюдателей на совещания Координационного совета программы ЮНЭЙДС.
the Alliance regularly sends observers to UNAIDS Programme Coordinating Board meetings.
Министерство также опровергло сообщение о том, что Иран направил наблюдателя на указанные выборы, заявив, что никто не принимал участия в этом мероприятии в качестве наблюдателя от Ирана.
The Ministry also rejected reports that Iran had sent an observer to the elections, saying that nobody had taken part in this action as Iranian observer..
Iv Комиссия направит наблюдателям сторон список всех заявителей от каждой племенной группы, место жительства которых входит в круг ведения каждого центра.
Iv The Commission shall provide the observers from the parties with a list of all the applicants from each tribal group residing in the jurisdiction of each centre.
ЮНЕСКО направила наблюдателя на совещание экспертов, которое состоялось в марте 2002 года в Ванкувере, Канада.
UNESCO sent an observer to the meeting of experts that was held in Vancouver, Canada, in March 2002.
Результатов: 40, Время: 0.0388

Направить наблюдателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский