НАПРАВЛЯЛИ - перевод на Английском

sent
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
directed
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
guided
руководство
гид
направлять
справочник
путеводитель
руководствоваться
пособие
руководить
экскурсовод
проводником
channelled
канал
телеканал
направлять
канальный
русло
ла-манш
фарватер
нормандские
направления
dispatched
направление
диспетчер
рассылка
отправки
диспетчерского
направить
отправления
отправить
отгрузки
диспетчеризации
send
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
guide
руководство
гид
направлять
справочник
путеводитель
руководствоваться
пособие
руководить
экскурсовод
проводником
sending
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
directing
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
direct
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное

Примеры использования Направляли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Израильские вражеские солдаты в течение пяти секунд направляли с автомобиля<< Хаммер>> луч прожектора в сторону ливанской территории.
Israeli enemy soldiers directed a searchlight mounted on a Hummer vehicle for five seconds towards Lebanese territory.
На заводе их спешно восстанавливали и направляли обратно на фронт уже против немцев.
At the factory, they were hastily restored and sent back to the front, now against the Germans.
Мы оберегали вас и направляли вас на пути в течение долгого времени,
We have looked after you and guided your path for a very long time,
VIII. Межкомитетское совещание рекомендовало, чтобы неправительственные организации направляли информацию задолго до начала сессии договорных органов, с тем чтобы члены комитетов имели возможность учитывать эти важные документы.
VIII. The inter-committee meeting recommended that NGOs should send information well in advance of treaty body sessions to allow committee members the opportunity to take these important submissions into account.
Израильские вражеские силы в течение одной минуты направляли луч прожектора на позицию ливанской армии в Хирбат- Яруне.
The Israeli enemy directed a searchlight for one minute towards the Lebanese Army Khirbat Yarun position.
И когда мы направляли жалобы в канцелярию Генерального прокурора,
And when we sent the complaints to the Attorney-General's office,
специальных процедур вдохновляли и направляли государства в вынесении своих рекомендаций рассматриваемым государствам.
special procedures inspired and guided States in making their recommendations to the States under review.
Устойчивый и жизнеспособный мирный процесс требует, чтобы те, кто участвовал в конфликте, были привержены этому процессу и направляли его ответственно.
A sustainable and viable peace process requires that those involved in the conflict be committed to the process and guide it in a responsible manner.
Ляпали собачье дерьмо на шлепанцы богатых покупателей, а затем направляли их в сторону нашей лавки по чистке обуви.
We would flick dog muck on the slippers of wealthy bargain hunters and then send them in the direction of our own shoeshine store.
Израильские вражеские силы в течение одной минуты направляли луч прожектора на позицию ливанской армии в Биркат- Яруне.
The Israeli enemy directed a searchlight for one minute towards Birkat Yarun.
Другие муниципалитеты направляли свои местные регистры населения через специальную вебпрограмму, и их данные загружались в СУО.
Other municipalities sent their Local Population Register using a specific web application and their data were loaded in SGR.
которые были правилами для общественного поведения, которые направляли вас не участвовать в определенных образах действий.
Moses that were rules for social behavior that guided you not to engage in certain behaviors.
в том числе направляли петиции в центральное правительство Бишел, 2009.
including sending a petition to the central government Bichsel, 2009.
наши вселенские родители всегда следили за нами и направляли наши усилия.
request that our universe parents ever watch over us and guide our efforts.
власти освобождали такого рабочего от работы и направляли его в соответствующую больницу.
the authorities release the sick worker from his duty and send him to an appropriate hospital.
Два израильских вражеских солдата в течение одной минуты направляли луч прожектора на позицию ливанской армии Таллат эль- Хамра.
Two Israeli enemy soldiers directed a searchlight for one minute towards the Lebanese Army Tallat al-Hamra position.
Они направляли больных с проблемами дыхания в соляные пещеры,
They sent people suffering from lung diseases to salt caves
После окончания процедуры больного обмывали в рапной ванне или под душем и направляли на следующую процедуру- в потельню.
After the procedure the patient washed in RPMA bath or shower, and guided by the following procedure- in potelnyu.
которые умело направляли ход обсуждения по шести тематическим областям,
skilfully directing the discussion between the expert panels
домов, а также направляли медицинские бригады, чтобы помочь ухаживать за оставшимися в живых.
homes as well sending medical teams to help care for the survivors.
Результатов: 290, Время: 0.0854

Направляли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский