НАПРЯЖЕННОЕ - перевод на Английском

tense
время
напряженность
напряжение
напряженной
напрягаются
stress
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
busy
напряженный
оживленный
плотный
насыщенный
много
занят
загруженный
stressful
напряженный
стресс
тяжелый
стрессовых
strained
штамм
напряжение
напряженность
давление
сорт
напрягать
растяжение
перенапряжение
нагрузку
процедить
strenuous
напряженные
энергичные
активные
неустанные
настойчивые
тяжелую
упорные
огромные
трудной
нагрузок

Примеры использования Напряженное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Однако такие устройства ненадежны, поскольку напряженное волокно имеет тенденцию разрушаться со временем.
However, such arrangements are unreliable, since the stressed fiber tends to break over time.
Напряженное состояние полосы переменной толщины при неравномерном нагреве.
The Intense State of the Band of Variable Thickness at Non-Uniform Heating.
Напряженное обсуждение между партийной молодежью Армении,
Heated debates among the armenian, georgian
Место напряженное, так что держите свои комплекты готовыми куда мы направляемся?
Space is tight, so hold your kits on your lap.- where are we going?
Сегодня напряженное шоу.
Tight show tonight.
Напряженное обсуждение проблемы как раз говорит о ее важности.
The intensity of the debate on the issue itself demonstrated its importance.
Сдержанность, спокойствие, напряженное спокойствие или спокойствие напряжения- могучие накопители сил.
Restraint, tranquility, intense tranquility or tranquility of tension is mighty stores of forces.
Напряженное состояние сварных соединений стали 20ХЗМВФ с никелевыми сплавами// Автомат.
The state of stress of welded joints of steel to nickel alloys 20HZMVF.
Но для этого требуется напряженное усилие духа,
But this requires intense effort of the spirit,
Но это напряженное религиозное искание объято тьмой.
But this exertive religious searching is beset with darkness.
Нужно что-то напряженное, понимаете, чтобы сменить.
I needed something intense, you know, to take over.
Его банальность, его беспокойство, такое напряженное.
His banality, his anxiety, so tight.
Положение в Косово в целом напряженное, но постепенно стабилизируется.
The general situation in Kosovo has been tense but is stabilizing.
Перед окончательной победой Света тьма явит напряженное сопротивление.
Before a final victory of Light the darkness shows intense resistance.
Ничто так не влияет на сердце, как напряженное молчание.
Nothing reacts more upon the heart than intense silence.
После возвращения в Ленинград время было очень напряженное.
After our return to Leningrad time was very tight.
Займите деньги понравятся это, будет очень напряженное во всей вашей жизни.
Borrow the money like this, will be very arduous in all your life.
Быть может самое напряженное впечатление оставила забастовка пилотов, объявленная в конце года, которая, в отличие от остальных,
The strike of the pilots that was announced at the end of the year gave perhaps the most tense impression, which, however,
Вдоль<< голубой линии>> преимущественно установилось в целом напряженное, но относительно спокойное положение,
A generally tense, but relatively calm situation has prevailed along the Blue Line,
Одно- и двухсеточные криволинейные элементы описывают трехмерное напряженное состояние цилиндрических оболочек и панелей, учитывают их сложный характер закрепления и нагружения.
The proposed single-grid and double-grid curvilinear elements provide three-dimensional stress state description while taking into account complexity of attaching and loading.
Результатов: 108, Время: 0.0427

Напряженное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский