НАРАЩИВАНИЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

institutional capacity-building
институционального потенциала
организационного потенциала
в области укрепления институционального потенциала
наращивание институционального
создании учреждений
building institutional capacity
укреплению институционального потенциала
создание институционального потенциала
создать институциональный потенциал
наращивание институционального потенциала
наращивать институциональный потенциал
to strengthening institutional capacities
в укрепления институционального потенциала
укрепить институциональный потенциал
по укреплению организационного потенциала
укрепить организационный потенциал
institutional capacity building
институционального потенциала
организационного потенциала
в области укрепления институционального потенциала
наращивание институционального
создании учреждений

Примеры использования Наращивания институционального потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейский союз хотел бы подчеркнуть важную роль заседания высокого уровня" За круглым столом" по вопросам наращивания институционального потенциала, проведенного в ходе сессии Комитета в 2003 году,
The European Union wished to highlight the important role played by the high-level round table on institutional capacity-building held at the Commission's 2003 session, and commended the work
например посредством развития людских ресурсов, наращивания институционального потенциала и содействия в планировании
through developing human resources, building institutional capacity and assisting in the design
Наибольшая доля этих ресурсов предназначена для наращивания институционального потенциала, но и значительная их часть направляется на покрытие оперативных расходов учреждений- получателей помощи, включая организацию учебных мероприятий,
The biggest proportion of these resources is dedicated to institutional capacity-building, but a significant proportion is dedicated to cover the operational expenses of the benefiting institutions including organizing training activities,
Описанные выше проблемы могут быть решены путем наращивания институционального потенциала в интересах приобретения необходимых профессиональных качеств в области учета гендерной проблематики в рамках всех организационных структур
The challenges described above can be addressed by building institutional capacity that aims at creating competencies in gender mainstreaming in all organizational processes and procedures and in all areas
члены АКК полностью согласны с предложениями, касающимися наращивания институционального потенциала, которое, по их мнению, является чрезвычайно важной функцией системы Организации Объединенных Наций,
the members of ACC fully agree with the proposals concerning institutional capacity-building which, as they strongly believe, is an extremely important responsibility of the United Nations system,
протоколов к ней с целью наращивания институционального потенциала в сфере осуществления соответствующего законодательства
with a view to strengthening institutional capacities in the implementation of relevant legislation,
Формирование полицентричных сетей на региональном и местном уровнях потребует наращивания институционального потенциала в этих регионах и муниципалитетах, обладающих менее развитыми традициями в сфере управления
The implementation of polycentric networks at the regional and/or local level will demand institutional capacity-building in those regions and municipalities which have less developed-administrative
средних предприятий путем наращивания институционального потенциала в целях создания динамичного частного сектора
medium-size enterprises by building institutional capacity for establishing a dynamic private sector
эффективного осуществления Конвенции против транснациональной организованной преступности с целью наращивания институционального потенциала в сфере осуществления соответствующего законодательства
effective implementation of the Transnational Organized Crime Convention, with a view to strengthening institutional capacities in the implementation of relevant legislation,
При этом, однако, сообщалось, что в ходе проводимого процесса наращивания институционального потенциала требуется постоянная оценка и/ или корректировка посредством пересмотра, а также надлежащее финансирование
However, it was also reported that institutional capacity building is an ongoing process which needs continuous assessment and/or amendment through the review process,
В этой связи мы были бы весьма признательны Вам, если бы Вы обратились к Совету Безопасности с просьбой санкционировать развертывание 8- 10 гражданских советников по вопросам наращивания институционального потенциала в областях обороны и деятельности государственной прокуратуры.
Therefore, we would appreciate it very much if you could request the Security Council to authorize the deployment of 8 to 10 civilian advisers for institutional capacity-building in the areas of defence and public prosecution.
среднего предпринимательства посредством наращивания институционального потенциала с целью создания динамичного частного сектора
medium-size enterprises, through building institutional capacity for establishing a dynamic private sector
проведению ими долгосрочных структурных изменений путем оказания технической помощи в области развития людских ресурсов и наращивания институционального потенциала.
ensuring a lasting, structural impact by directing technical assistance towards human resource development and institutional capacity building.
решение задач в области снижения уровня безработицы среди молодежи, наращивания институционального потенциала и укрепления сектора безопасности.
in particular on challenges related to youth unemployment, institutional capacity-building and the strengthening of the security sector.
междисциплинарным знаниям для прикладных исследований и наращивания институционального потенциала.
interdisciplinary knowledge for applied research and institutional capacity-building.
также за счет осуществления с 1 мая по линии ПРООН пятилетнего проекта наращивания институционального потенциала в стране.
assistance from MONUC and the initiation, on 1 May, of a five-year UNDP institutional capacity-building project.
развития людских ресурсов, наращивания институционального потенциала, расширения доступа к новым технологиям
human resource development, institutional capacity-building, improved access and use of new technologies,
стажировки и наращивания институционального потенциала в специализированных областях полицейской деятельности,
mentoring and institutional capacity-building in specialized fields, as well as
проведения антикоррупционных кампаний и наращивания институционального потенциала для эффективного выявления
carrying out anti-corruption campaigns and building institutional capacities to effectively detect,
политики по делам ВПЛ и наращивания институционального потенциала, в том числе в следующих странах:
policies on IDPs and to build institutional capacity, including in: Afghanistan,
Результатов: 76, Время: 0.0479

Наращивания институционального потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский