НАРАЩИВАНИЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Испанском

fomento de la capacidad institucional
creación de capacidad institucional
создание институционального потенциала
наращивание институционального потенциала
создание организационного потенциала
укрепление институционального потенциала
наращивания организационного потенциала
укрепления организационного потенциала
fortalecimiento de la capacidad institucional
reforzar la capacidad institucional
crear capacidad institucional
создание институционального потенциала
наращивание институционального потенциала
создание организационного потенциала
de fortalecer la capacidad institucional

Примеры использования Наращивания институционального потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
например посредством развития людских ресурсов, наращивания институционального потенциала и содействия в планировании
perfeccionando los recursos humanos, fomentando la capacidad institucional y ayudando a crear
К осуществляемым программам относятся программы наращивания институционального потенциала для учета гендерных факторов в секторе образования на общенациональном уровне, на уровне провинций
Los programas llevados a cabo incluyen actividades de creación de capacidad institucional para la incorporación de la perspectiva de género en el sector educativo de nivel central,
в других случаях преследуется цель обеспечения долгосрочного развития и наращивания институционального потенциала.
otras tienen como objetivo el desarrollo a largo plazo y la creación de instituciones.
образования с целью наращивания институционального потенциала учреждений, занимающихся проблемами борьбы с насилием в семье.
de salud, de educación, otros con el objetivo de mejorar la capacidad institucional de las instituciones involucrados en el abordaje a la VD.
эффективного осуществления Конвенции против транснациональной организованной преступности с целью наращивания институционального потенциала в сфере осуществления соответствующего законодательства
efectiva de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y reforzar así la capacidad institucional para aplicar la legislación pertinente
такой подход призван придать ускорение процессу наращивания институционального потенциала для предупреждения преступности и виктимизации.
que esa perspectiva debería acelerar el proceso de creación de capacidad institucional para prevenir la delincuencia y la victimización.
связанные с осуществлением региональной координации и управления, будут отделены от функций укрепления управления на местах и наращивания институционального потенциала.
coordinación regional de la Sección de Asuntos Civiles se separarán de las funciones de fortalecimiento de la gobernanza local y la capacidad institucional.
также укрепления организационных основ и наращивания институционального потенциала министерства обороны
sentar las bases de la organización y la capacidad institucional del Ministerio de Defensa
среднего предпринимательства посредством наращивания институционального потенциала с целью создания динамичного частного сектора
medianas empresas mediante el aumento de la capacidad institucional para establecer un sector privado dinámico
За последние четыре года секретариат укреплял сотрудничество с другими соответствующими учреждениями, содействуя процессу наращивания институционального потенциала, и добился существенных успехов, учитывая ограниченный характер финансирования.
En los cuatro últimos años, la secretaría ha reforzado la colaboración con otras instituciones pertinentes en el apoyo al proceso de fomento de la capacidad institucional, y se ha logrado un gran progreso pese a la limitada financiación de que se disponía.
средних предприятий путем наращивания институционального потенциала в целях создания динамичного частного сектора
medianas empresas(PYME) mediante la creación de la capacidad institucional necesaria para establecer un sector privado dinámico
протоколов к ней с целью наращивания институционального потенциала в сфере осуществления соответствующего законодательства
reforzar así la capacidad institucional para aplicar la legislación pertinente
Группа также приветствует усилия, прилагаемые ЮНОДК для оказания поддержки правительству Либерии в устранении этих факторов риска путем укрепления и наращивания институционального потенциала Управления по борьбе с наркотиками и Группы по транснациональной преступности.
El Grupo también acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por la UNODC en Liberia en apoyo del Gobierno de Liberia para subsanar esos factores de riesgo fortaleciendo y desarrollando la capacidad institucional del Organismo de Lucha contra la Droga y la Unidad contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
Европейский союз хотел бы подчеркнуть важную роль заседания высокого уровня" За круглым столом" по вопросам наращивания институционального потенциала, проведенного в ходе сессии Комитета в 2003 году,
La Unión Europea desea poner de relieve el importante papel de la mesa redonda de alto nivel sobre el fomento de la capacidad institucional, que tuvo lugar en el período de sesiones de 2003 de la Comisión,
Кроме того, участники подчеркнули необходимость наращивания институционального потенциала, вовлечения соответствующих заинтересованных сторон в процесс планирования
Además, los participantes destacaron la necesidad de fortalecer la capacidad institucional, hacer participar a los interesados adecuados en la planificación
а также наращивания институционального потенциала;
desarrollo económico y fomento de la capacidad institucional;
В течение отчетного периода МООНСГ продолжала делать особый упор на вопросах обеспечения стабильности и наращивания институционального потенциала, особенно в области безопасности,
Durante el período que abarca el informe, la MINUSTAH siguió orientando su atención a la estabilidad y la creación de capacidad institucional, sobre todo en los ámbitos de la seguridad, la gobernanza y el estado de derecho, centrándose en las
члены АКК полностью согласны с предложениями, касающимися наращивания институционального потенциала, которое, по их мнению, является чрезвычайно важной функцией системы Организации Объединенных Наций,
los miembros del CAC están totalmente de acuerdo con las propuestas relativas al fortalecimiento institucional, que, según su firme convicción, es una función extremadamente importante del sistema de las Naciones Unidas,
Что касается необходимости укрепления связей в области наращивания институционального потенциала и обмена знаниями в развивающихся странах,
En cuanto a la necesidad de fortalecer el desarrollo de la capacidad institucional y las redes de intercambio de conocimientos en los países en desarrollo,
так и на необходимость наращивания институционального потенциала, расширения сферы деятельности учреждений микрофинансирования и масштабов применения разработанных ими подходов.
la necesidad de ampliar la capacidad institucional, el centro de interés y el enfoque de las instituciones de microfinanciación.
Результатов: 81, Время: 0.0595

Наращивания институционального потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский