НАРУШАЕТ ПРИНЦИПЫ - перевод на Английском

violates the principles
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип
breached the principles
violated the principles
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип
violate the principles
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип

Примеры использования Нарушает принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возбуждения дисциплинарного производства и принятия решение, что нарушает принципы справедливого рассмотрения(« никто не может быть судьей в своем деле») 118.
taking decisions in the disciplinary boards, which violates the principles of a fair trial“nobody can be a judge in his own case”.
В более общем плане избирательное принятие в политических целях резолюций по конкретным странам нарушает принципы универсальности, объективности
More generally, the selective adoption of country-specific resolutions for political ends breached the principles of universality, objectivity and non-selectivity,
Этот проект резолюции нарушает принципы уважительного диалога,
The draft resolution breached the principles of respectful dialogue,
значение в английском переводе нарушает принципы свободы вероисповедания,
the English translation violates the principles of freedom of religion,
принятие политически мотивированных докладов нарушает принципы универсальности, объективности и неизбирательности.
while the adoption of politically motivated reports violated the principles of universality, objectivity and non-selectivity.
Соединенными Штатами Америки экономическому, торговому и финансовому эмбарго, поскольку оно нарушает принципы международного права
financial embargo imposed by the United States of America, as it violates the principles of international law
В СП2 утверждается, что действующее законодательство Катара нарушает принципы свободы ассоциации, так как трудящимся, не являющимися гражданами Катара,
JS2 noted that the current laws in Qatar violate the principles of freedom of association as the law forbids non-Qatari workers from membership in labour organisations,
подрывает взаимопонимание между народами, нарушает принципы и нормы, установленные Уставом Организации Объединенных Наций,
undermined understanding among nations, violated the principles and norms established under the Charter of the United Nations
вьетнамское правительство не выполняет свои собственные обещания и серьезно нарушает принципы международного права,
the Vietnamese Government has broken its own promises and seriously violated the principles of international law,
4 Нулевой рейтинг нарушает принципы сетевого нейтралитета, так как сервисы, имеющие этот рейтинг,
Zero-rating violates the principle of net neutrality because the services that are zero-rated are positively discriminated,
по мнению по меньшей мере двух третей действующих членов такая организация не проявляет достаточной приверженности работе Комитета или нарушает принципы, регулирующие международную статистическую деятельность.
in the view of at least two thirds of current members, shows insufficient commitment to the work of the Committee or which breaches the Principles Governing International Statistical Activities.
Если прокуратура нарушает принципы уголовного судопроизводства, то суды могут постановить,
If the Public Prosecutions Service infringes the principles of criminal procedure,
Запрещается реклама, которая нарушает принципы общественной морали, унижает человеческое достоинство
Advertising shall be prohibited when infringing principles of public morality,
которая отказывается поддерживать их, нарушает принципы Устава Организации Объединенных Наций
by refusing to adhere to them, had violated the principles of the United Nations Charter
В этой просьбе адвокат Шломо Равельский утверждал, что израильские жертвы террора дискриминируются в результате принятия решения о предоставлении компенсации палестинским семьям, которое, как он утверждал, нарушает принципы верховенства права." Гаарец", 22 октября.
Lawyer Shlomo Ravelski claimed in the appeal that Israeli terror victims were discriminated against by the decision to grant compensation to Palestinian families which he claimed trampled on the principles of the rule of law. Ha'aretz, 22 October.
правительство Соединенных Штатов нарушает принципы главы I Устава Организации Объединенных Наций.
social system of Cuba, the United States Government was violating the principles of Chapter I of the Charter of the United Nations.
Создание мандата Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран имеет четкую политическую направленность и нарушает принципы беспристрастности и неизбирательности.
The creation of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran was clearly politically motivated, and a violation of the principles of impartiality and non-selectivity.
любой срок давности нарушает принципы международного права.
any statute of limitations was a violation of the principles of international law.
подрывает суверенитет третьих стран и нарушает принципы международного права.
also undermines the sovereignty of third States and violates principles of international law.
это противоречит двусторонней основе арабо- израильского мирного процесса, начатого в Мадриде, и нарушает принципы договоренностей, подписанных в Осло.
for it contradicts the bilateral basis of the Arab-Israeli peace process begun in Madrid, and it violates the principles of the Oslo agreements.
Результатов: 72, Время: 0.0499

Нарушает принципы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский