НАСЕЛЕНИЯ ДАРФУРА - перевод на Английском

of the people of darfur
народа дарфура
населения дарфура
жителей дарфура
population of darfur
населения дарфура
of darfurians
дарфурцев
жителей дарфура
населения дарфура
of darfuri communities

Примеры использования Населения дарфура на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мер по выполнению положений, отвечающих конкретным интересам населения Дарфура, в частности мер, связанных с обеспечением правосудия,
Action taken by the signatory parties to implement provisions that provide concrete benefits for the people of Darfur, such as those related to justice,
Уничтожение 600 неразорвавшихся боеприпасов в целях устранения угрозы подрыва на них для населения Дарфура и автотранспортных колонн ЮНАМИД.
Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys.
ощутимого улучшения положения населения Дарфура.
tangible improvements for the people of Darfur.
также их работу по улучшению бедственного положения населения Дарфура.
facilitate their work to alleviate the plight of the people in Darfur.
Было ясно, что некоторые элементы, выступающие против Мирного соглашения по Дарфуру, настроили часть населения Дарфура против Соглашения.
It was clear that some elements who were opposed to the DPA had taken the lead in mobilizing sections of Darfurians against the Agreement.
Они убеждены в том, что без возобновления переговоров мира для населения Дарфура достичь не удастся.
Without renewed talks, they insist that peace will remain out of reach for the people of Darfur.
которым поручено обеспечивать защиту населения Дарфура и которые сами находятся под постоянно растущей угрозой.
who are mandated to protect the people of Darfur, and who are increasingly under threat themselves.
других преступных нападений на тех, кто отдает все свои силы делу облегчения страданий населения Дарфура.
other criminal attacks perpetrated against those working to alleviate the suffering of the people of Darfur.
Xv выразили признательность международному сообществу за его активную поддержку усилий, направленных на то, чтобы положить конец конфликту и страданиям населения Дарфура.
Xv Expressed appreciation to the wider international community for their active support to the efforts to end the conflict and the suffering of the people in Darfur.
В настоящее время моя страна участвует в международных усилиях, направленных на то, чтобы положить конец страданиям населения Дарфура в Судане.
My country is currently part of the international effort to end the suffering of the populations of Darfur in the Sudan.
Ощутимые улучшения в жизни населения Дарфура, в том числе в плане повышения уровня безопасности,
Tangible improvements in the lives of the people of Darfur, including through improved security, reconstruction
Миссия далее приходит к заключению, что правительство Судана явно не обеспечило защиту населения Дарфура от широкомасштабных международных преступлений
The Mission further concludes that the Government of the Sudan has manifestly failed to protect the population of Darfur from large-scale international crimes,
В свете высоких ожиданий населения Дарфура и с учетом сложности мандата, изложенного в резолюции 1769( 2007),
In the light of the high expectations of the people of Darfur and given the complex mandate set out in resolution 1769(2007),
На Конференции был принят Дохинский документ о мире в Дарфуре, так как он отвечал всем чаяниям населения Дарфура в том, что касается мира,
The conference adopted the Doha Document for Peace in Darfur because it responded to all of the aspirations of the people of Darfur in terms of peace,
повысить эффективность ее деятельности по созданию более безопасных условий для населения Дарфура.
to increase its effectiveness in creating a more secure environment for the population of Darfur.
в политическом процессе и непривлечение к выборам крупных групп населения Дарфура.
the failure of the electoral process to include large groups of Darfurians.
механизм такого диалога должен обеспечить возможность удовлетворения законных требований населения Дарфура.
noted that the modalities of such a dialogue should provide an opportunity to address the legitimate grievances of the people of Darfur.
ссылается на заявление представителя Франции и заявляет, что его правительство предприняло значительные усилия, чтобы положить конец страданиям населения Дарфура.
in reference to the statement by the representative of France that his Government had made significant efforts to end the suffering of the people of Darfur.
международное сообщество приветствовало свое сотрудничество с Суданом в духе компромисса с целью положить конец страданиям населения Дарфура.
international community had welcomed the Sudan's cooperation with it in a spirit of compromise, in order to put an end to the suffering of the people of Darfur.
конкретное улучшение условий жизни населения Дарфура, является менее очевидным.
concrete improvements in the lives of the people of Darfur has been less evident.
Результатов: 117, Время: 0.0514

Населения дарфура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский