НАСЕЛЕНИЯ ДАРФУРА - перевод на Испанском

de la población de darfur
del pueblo de darfur
de los habitantes de darfur

Примеры использования Населения дарфура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Улучшилось также положение населения Дарфура, и детей в частности,
También ha mejorado el estado de nutrición de la población de Darfur, en particular de los niños;
механизм такого диалога должен обеспечить возможность удовлетворения законных требований населения Дарфура.
observaron que las modalidades de ese diálogo deberían brindar la oportunidad de abordar las reivindicaciones legítimas del pueblo de Darfur.
Миссия далее приходит к заключению, что правительство Судана явно не обеспечило защиту населения Дарфура от широкомасштабных международных преступлений и само соркестрировало эти преступления и участвовало в них.
La Misión concluye además que por parte del Gobierno del Sudán ha habido una omisión manifiesta en la protección de la población de Darfur de los crímenes internacionales de gran escala, y él mismo ha organizado y participado en esos crímenes.
Г-н Ахмед( Судан), выступая в порядке осуществления права на ответ, ссылается на заявление представителя Франции и заявляет, что его правительство предприняло значительные усилия, чтобы положить конец страданиям населения Дарфура.
El Sr. Ahmed(Sudán) ejerce el derecho de réplica, en relación con la declaración formulada por el representante de Francia en el sentido de que su Gobierno se ha esforzado considerablemente por poner fin al sufrimiento del pueblo de Darfur.
Примерно одна треть населения Дарфура была вынуждена покинуть свои дома
Aproximadamente una tercera parte de la población de Darfur se vio obligada a abandonar sus hogares
искренне ли она стремится положить конец страданиям населения Дарфура.
verdaderamente desea poner fin al sufrimiento del pueblo de Darfur.
Мы должны незамедлительно принять меры для прекращения страданий населения Дарфура путем объединения всех наших ресурсов, с тем чтобы обеспечить безопасность,
Ha llegado el momento de actuar y poner fin al sufrimiento de la población de Darfur aunando nuestros recursos a fin de restablecer la seguridad,
международное сообщество приветствовало свое сотрудничество с Суданом в духе компромисса с целью положить конец страданиям населения Дарфура.
acogido la cooperación del Sudán con un espíritu de avenencia, para poner fin al sufrimiento del pueblo de Darfur.
Наибольшая часть населения Дарфура, особенно на юге,
Una gran parte de la población de Darfur, especialmente en las zonas meridional,
Мы стремимся к тому, чтобы выстроить наши действия наилучшим образом, с тем чтобы на первоочередной основе решить такие насущные задачи, как спасение жизней и облегчение страданий населения Дарфура.
Sencillamente nos interesamos en la mejor secuencia posible de medidas de forma que se atiendan primero las cuestiones más inmediatas-- salvar vidas y aliviar el sufrimiento del pueblo de Darfur.
вызванным им страданиям населения Дарфура.
al sufrimiento de la población de Darfur.
главная ответственность за обеспечение социальной защиты, охраны и безопасности населения Дарфура возлагается в конечном счете на правительство Судана.
situación humanitaria en Darfur, la responsabilidad final por el bienestar y la seguridad del pueblo de Darfur recae en el Gobierno del Sudán.
При выработке этих рекомендаций я прежде всего учитывал необходимость скорейшего прекращения страданий населения Дарфура, поскольку сложившееся положение не может продолжаться.
Al redactar esas recomendaciones, he antepuesto a todas las demás consideraciones la necesidad de velar por que se ponga fin cuanto antes a los sufrimientos de la población de Darfur, pues no puede permitirse que se prolongue la situación actual.
мы настоятельно призываем стороны в срочном порядке изучить возможность оказания помощи с целью облегчения страданий населения Дарфура.
las Naciones Unidas en Darfur e instamos a las partes a que exploren rápidamente esa posibilidad para ayudar a aliviar el sufrimiento del pueblo de Darfur.
обеспечивают справедливое представительство населения Дарфура в национальном процессе принятия решений.
que se asegure una representación equitativa de la población de Darfur en el proceso nacional de adopción de decisiones.
ограниченным потенциалом с точки зрения желательного скорейшего влияния на ситуацию на местах и на улучшение жизни населения Дарфура.
la UNAMID aún tendría una capacidad limitada de lograr rápidamente el efecto deseado en la situación sobre el terreno y en la vida de la población de Darfur.
перенаправить свои усилия на осуществление тех положений Дохинского документа, которые принесут конкретные<< дивиденды мира>> на благо самых нуждающихся слоев населения Дарфура.
se centren en la aplicación de las disposiciones del Documento de Doha que crearían dividendos de la paz concretos en beneficio de los sectores más necesitados de la población de Darfur.
серьезных усилий по примирению различных слоев населения Дарфура.
también un auténtico esfuerzo de reconciliación entre los distintos integrantes de la población de Darfur.
Мер по выполнению положений, отвечающих конкретным интересам населения Дарфура, в частности мер, связанных с обеспечением правосудия,
Las medidas adoptadas por las partes signatarias para aplicar las disposiciones que proporcionan beneficios concretos a la población de Darfur, como las relacionadas con la justicia,
Годы: Представители населения Дарфура, Судан, обратились к должностным лицам ММСКО с просьбой оказать помощь в создании экономической инфраструктуры для добычи и сбыта такого важного ресурса,
Los representantes del pueblo de Darfur(Sudán) invitaron a los representantes de la IMSCO a que ayudaran a crear una infraestructura económica que contribuyera a gestionar y comercializar la goma natural o" goma arábiga",
Результатов: 133, Время: 0.0281

Населения дарфура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский