НАСТОЙЧИВЫЕ - перевод на Английском

persistent
сохранение
постоянно
стойких
постоянные
сохраняющихся
упорные
настойчивые
хронической
устойчивых
непрекращающиеся
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
strenuous
напряженные
энергичные
активные
неустанные
настойчивые
тяжелую
упорные
огромные
трудной
нагрузок
determined
определять
определение
устанавливать
решать
обусловливают
выяснить
установления
предопределяют
обуславливают
insistent
настойчив
настоятельные
упорное
настаивать
настойчиво
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
tenacious
упорный
цепких
настойчивые
живучие
стойких
упрямая
НЕУСТУПЧИВЫЙ
persevering
продолжать
настойчиво продолжать
упорствовать
проявлять настойчивость
проявлять упорство
настойчивы
настойчиво добиваться
упорно
упорные
выстоять

Примеры использования Настойчивые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К сожалению, несмотря на серьезные и настойчивые усилия, Африка продолжает значительно отставать в осуществлении ЦРДТ.
Africa, unfortunately, in spite of serious and strenuous efforts, continues to lag far behind on the MDGs.
В связи с этим необходимо прилагать настойчивые усилия для укрепления национальных,
Therefore, sustained efforts should be made to strengthen national,
Все настойчивые попытки найти истоки явления,
All the determined efforts to find the source of the Gorbachev phenomenon,
Начиная с 1992 года предпринимались настойчивые усилия к тому, чтобы побудить гайанцев- индопакистанцев вступать в ряды полиции,
Since 1992, strenuous efforts had been made to encourage IndoGuyanese applicants to join the police,
Настойчивые требования чередовались с детальными инструкциями,
Insistent demands interchanged with detailed instructions,
Несмотря на настойчивые усилия международного сообщества,
Notwithstanding the sustained efforts of the world community,
были предприняты настойчивые усилия по прекращению боевых действий и укреплению мира.
such as in Angola and Mozambique, a determined effort has been made to stop the fighting and to consolidate the peace.
К сожалению, несмотря на мои настойчивые рекомендации, ни одна из сторон не высказала каких-либо новых идей относительно того, как можно ускорить мирный процесс, и лишь повторила свои позиции.
Unfortunately, despite my strong encouragement, neither side offered any new ideas on how the peace process could be advanced, and restated their positions.
Государству- участнику следует принимать настойчивые усилия для борьбы с детской смертностью в коренных общинах статья 5 iv.
The State party should make strenuous efforts to combat child mortality in the indigenous communities art. 5 iv.
Прилагаются настойчивые усилия по усилению обучения на всех уровнях по таким темам, как основные права, недопущение дискриминации
Sustained efforts were being made to strengthen training at all levels on fundamental rights,
Лучше всего, что вы очень личны и смешны- и настойчивые, надо сказать- общение с клиентом, как я.
The best thing is your very personal and funny- and persistent, one must say- communication with a customer like me.
нужны настойчивые реформаторские усилия со стороны стран- бенефициаров.
generally requires determined reform efforts on the part of beneficiary countries.
За последние месяцы Российской Федерацией совместно со многими партнерами на этом направлении предпринимались настойчивые и конкретные шаги.
Over the last few months the Russian Federation jointly with many partners has undertaken insistent and specific steps in this direction.
Весьма удовлетворен тем, что настойчивые призывы рассмотреть вопрос о гуманитарных последствиях применения кассетных боеприпасов привели сегодня к принятию этой новой Конвенции.
I am delighted that the strong calls to address the humanitarian impact of cluster munitions have been answered with the adoption today of this new Convention.
В этой связи требуются настойчивые усилия по урегулированию
The latter require tenacious efforts for conflict prevention
Для успешного осуществления рекомендаций Генерального секретаря требуются настойчивые трехсторонние усилия африканских стран,
A sustained tripartite effort by the African countries, the United Nations system of organizations and the donor community
Поэтому представляется весьма важным, чтобы Агентство продолжило свои настойчивые усилия по выполнению своего мандата,
It is therefore quite important that the Agency continue its strenuous efforts to fulfil its mandate to identify,
Я хотел бы воспользоваться представившейся возможностью и поблагодарить Вас за Ваши настойчивые усилия по продлению мандата СПРООН.
I would like to take this opportunity to thank you for your persistent efforts for extension of the UNPREDEP mandate.
Предпринимаются настойчивые усилия по обеспечению того, чтобы учесть в этом процессе опыт, накопленный в ходе развертывания компонента гражданской полиции в рамках ранее проведенных миссий.
A strong effort is being made to incorporate lessons learned from previous civilian police deployments into this process.
Настойчивые усилия КНДР по защите
The persevering efforts of the DPRK for the protection
Результатов: 364, Время: 0.0589

Настойчивые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский