акцентнастойчивостьупорупорствонастаиваниенастаиваетнастояниюнастойчивое требованиеупорное стремлениеуделение особого внимания
perseverantes
настойчивоеупорному
Примеры использования
Настойчивые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Наша делегация хотела бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Гэннадия Удовэнко за его руководство и настойчивые усилия, предпринимавшиеся им на всем протяжении дискуссий и переговоров.
Mi delegación da las gracias al Presidente de la Asamblea General, Sr. Hennadiy Udovenko, por su liderazgo y su constante labor durante todo el proceso de deliberaciones y negociaciones.
были приняты настойчивые меры для того, чтобы положить конец угнетению
se han tomado enérgicas medidas para poner fin a la opresión
Хотя большинство развивающихся стран прилагают настойчивые усилия в области образования детей,
Aunque la mayoría de los países en desarrollo han hecho continuos esfuerzos en favor de la educación de sus niños,
Необходимо прилагать настойчивые усилия не только в целях представления цифровых данных для включения в статистические таблицы,
Es necesario realizar continuos esfuerzos no solo para proporcionar las cifras que han de llenar los cuadros estadísticos,
Сейчас действительно прилагаются настойчивые усилия, с тем чтобы положить конец кризису
De hecho, se están haciendo intensos esfuerzos para poner fin a la crisis
Несмотря на настойчивые усилия моего Специального посланника и других лиц,
No cabe duda de que, a pesar de los esfuerzos incansables de mi Enviado Especial
Поскольку для построения мира, свободного от ядерного оружия, необходимы настойчивые долговременные усилия, важнейшее значение имеет просвещение молодежи,
Puesto que para lograr un mundo libre de armas nucleares se requieren esfuerzos continuos a largo plazo, es crucial educar a los jóvenes,
У меня обширные записи обо всех лошадях на этой трассе, но настойчивые американцы, размахивающие значками, не.
Mantengo extensos registros de todos los caballos de este hipódromo, pero unos americanos agresivos agitando placas no van a.
В этой связи мы хотели бы выразить признательность канадскому эксперту по разоружению г-же Пегги Мэйсон за настойчивые усилия по выработке текста.
En este contexto, deseamos elogiar a la Sra. Peggy Mason, Embajadora del Canadá para asuntos de desarme, por sus esfuerzos continuos para elaborar el texto.
Я благодарен ему за его приверженность Организации и за его настойчивые старания усовершенствовать ее.
Le doy las gracias por su compromiso con la Organización y por sus incansables esfuerzos para mejorarla.
В главе I рассматриваются некоторые новые реалии и настойчивые вызовы, возникающие в процессе глобализации
En el capítulo I se analizan algunas nuevas realidades y problemas persistentes que surgen con la globalización y que afectan al comercio
Несмотря на достигнутый прогресс и настойчивые усилия многих стран региона, направленные на смягчение масштабов нищеты,
Si bien se reconocieron los logros alcanzados y los constantes esfuerzos realizados por muchos países de la región en pro de la mitigación de la pobreza la creación de empleo
К сожалению, мой примирительный подход и настойчивые попытки поддерживать дружественные, сердечные отношения с Президентом Чарльзом Тейлором истолковываются им,
Lamentablemente, parecería que el Presidente Charles Taylor ha interpretado mi esfuerzo conciliador y mis esfuerzos persistentes por mantener unas relaciones amistosas
Они искренне верят в то, что настойчивые призывы международного сообщества принесут свои плоды
Creen con sinceridad que los constantes llamamientos de la comunidad internacional tendrán resultados,
Систематические и настойчивые усилия международного сообщества, направленные на достижение всеобъемлющего урегулирования конфликта в Абхазии,
Los esfuerzos sistemáticos y persistentes de la comunidad internacional para lograr un arreglo total del conflicto en Abjasia,
Настойчивые и согласованные усилия, а также давление со стороны
Los esfuerzos concertados y sostenidos, así como la presión de los líderes de la Iniciativa regional para la paz en Burundi,
Высоко оценивая настойчивые усилия неправительственных организаций, в том числе
Encomiando los constantes esfuerzos que despliegan las organizaciones no gubernamentales,
Настойчивые протесты общественности вынудили правительство приостановить работы на медном руднике Летпадаунг в Мониве( административная область Сикайн),
Las persistentes protestas públicas obligaron al Gobierno a suspender los trabajos en la mina de cobre de Letpadaung en Monywa, División de Sagaing,
Следует предпринять настойчивые усилия для поиска неизвестных мест заключения
Se deberían hacer decididos esfuerzos por identificar los lugares de detención secretos
Несмотря на эти настойчивые усилия, национальный компонент не получил добровольных взносов для выплаты окладов сотрудникам в дополнение к 1, 1 млн. долл. США, предоставленных в начале 2014 года правительством.
A pesar de esos esfuerzos sostenidos, el componente nacional no recibió contribuciones voluntarias para sufragar sus gastos de personal a fin de complementar la suma de 1,1 millones de dólares previstos a principios de 2014 por el Gobierno.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文