НАСТОЯТЕЛЬНЫЙ - перевод на Английском

urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
imperative
необходимо
настоятельно необходимо
крайне важно
важно
требование
задача
императивом
настоятельную необходимость
настоятельную
императивные

Примеры использования Настоятельный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональные курсы Организации Объединенных Наций по международному праву 2015 года: настоятельный призыв о внесении добровольных взносов.
United Nations Regional Course in International Law for Africa 2015: Urgent appeal for voluntary contributions.
В пункте 3 постановляющей части проекта резолюции содержится обращенный ко всем государствам настоятельный призыв вносить щедрые взносы на цели осуществления усилий по оказанию помощи, восстановлению и реконструкции в пострадавших странах.
In operative paragraph 3 the draft resolution urges all States to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction effort under way in the affected countries.
Соответственно, Камеруну адресуется настоятельный призыв представлять Комитету в будущем более обширные статистические данные.
Cameroon was therefore strongly encouraged to provide the Committee with more statistical data in the future.
В принятых на этих совещаниях декларациях и рекомендациях содержался настоятельный призыв к участвовавшим в них странам, которые не подписали, подписать их или ратифицировать, если они уже подписаны.
Declarations and recommendations adopted at those meetings strongly encouraged participating countries that had not signed the instruments to do so and to ratify them if they had already been signed.
Настоятельный призыв сторонников моратория не предполагает гибкости
The persistent call by the proponents of the moratorium was insensitive
В резолюции содержится также настоятельный призыв к государствам- членам включить образование в интересах демократии,
The resolution also strongly encourages Member States to integrate education for democracy,
Его делегация предпочитает более настоятельный вариант текста, предусматривающий, что заявления о толковании следует формулировать" предпочтительно" в письменной форме.
His delegation preferred the more emphatic version whereby interpretative declarations should"preferably" be formulated in writing.
Из этих лагерей раздавался самый настоятельный призыв противостоять силам несправедливости
From these camps came the most insistent appeal to oppose the forces of injustice
И наконец, Коста-Рика подтверждает свой настоятельный призыв делу мира
Finally, Costa Rica reaffirms its forceful call in favour of peace
Содержание проекта резолюции отражает как настоятельный, так и всеобщий характер обеспокоенности в отношении установления мира в Боснии и Герцеговине.
The content of the draft resolution reflects both the urgency and the universality of concern for the implementation of peace in Bosnia and Herzegovina.
Полностью осознавая настоятельный долг исламской уммы проявить полную солидарность с братским народом Нигера.
Fully aware of the imperious duty of the Islamic Ummah to display total solidarity in favour of the brotherly people of Niger.
учебным заведениям обращается настоятельный призыв проводить исследования,
academic institutions are called upon urgently to undertake research,
обращенный к Совету Безопасности настоятельный призыв к действиям.
at this crucial juncture, is a clarion call to the Security Council.
тем в большей степени развитие потенциала носит настоятельный, комплексный и долгосрочный характер.
development is policy issues, the more capacity development is demanding, complex and long-term-oriented.
В заключение я хотел бы подтвердить настоятельный призыв Японии ко всем заинтересованным сторонам сделать все, что в их силах, для того, чтобы преодолеть нынешний тупик в ходе мирного процесса.
In closing, I should like to reiterate Japan's urgent appeal to all the parties concerned to do everything in their power to break the current stalemate in the peace process.
Мы убеждены в том, что настоятельный призыв, прозвучавший на мероприятии высокого уровня, обеспечит необходимую динамику
We remain confident that the strong message that has emanated from the High-level Event will provide the necessary impetus
Я также подтверждаю мой настоятельный призыв к правительству Ливана осуществить предыдущие решения национального диалога,
I also reiterate my strong call on the Government of Lebanon to implement previous decisions of the National Dialogue, particularly those related
Приветствуя настоятельный призыв ко всем официальным и коммерческим кредиторам принять участие в Инициативе в отношении бедных стран с крупной задолженностью, содержащийся в опубликованном 22 сентября 2003 года в Дубае коммюнике объединенного Комитета по вопросам развития Международного валютного фонда/ Всемирного банка.
Welcoming the call in the communiqué issued by the joint International Monetary Fund/World Bank Development Committee on 22 September 2003 in Dubai urging all official and commercial creditors to participate in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative.
Основные рекомендации, сделанные по итогам четырех сессий, включали настоятельный призыв к улучшению координации
The major recommendations arising from the four sessions included a strong plea for improved coordination
такие меры сами по себе носят безотлагательный и настоятельный характер.
were of an urgent and imperative nature.
Результатов: 140, Время: 0.3383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский