IMPERIOUS - перевод на Русском

[im'piəriəs]
[im'piəriəs]
властной
powerful
domineering
power
overbearing
masterful
imperious
bossy
могущественных
powerful
mighty
power
imperious
настоятельную
urgent
imperative
pressing
strong
urgency
властный
powerful
domineering
power
overbearing
masterful
imperious
bossy
властными
powerful
domineering
power
overbearing
masterful
imperious
bossy
властная
powerful
domineering
power
overbearing
masterful
imperious
bossy

Примеры использования Imperious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
material involvement, the imperious need for such action being demonstrated within the framework of due legal procedure arts.
физического участия в нем, настоятельной необходимости в отношении принятия таких мер, осуществляемых в рамках соответствующих правовых процедур статья 108,
officially not registered associations, substitutions of Imperious functions of the state having the purpose,
официально не зарегистрированные объединения, ставящие перед собой цель подмены властных функций государства, его институтов,
both from the side of imperious organs and from the side of partners on business
как со стороны властных органов, так и со стороны партнеров по бизнесу
is the boyar Boris Godunov, calm, imperious and already thinking about the throne.
крайним слева- боярина Бориса Годунова- спокойного, властного и уже помышляющего о троне.
mighty, imperious, relentless, but there is everywhere,
могущественной, повелительной, непреклонной, но везде,
teenager makes if imperious, because of the psychological and social context of each be influencing in the construction of healthy personalities(or misfits
подросток делает если властный, из-за психологического и социального контекста каждого влиять в строительстве здоровой личности( или неудачников
In this context, it is increasingly important to take into account the imperious need for the general public to be well informed about the activities of the Commission,
В этой связи все более важно учитывать насущную необходимость надлежащего информирования общественности в целом о деятельности Комиссии,
when going up against a collective consciousness such as this and the imperious energies you must remember that you can work better when you have more with you that know how to better handle the corruption implemented.
страха играют значительную роль в испорченных решетках, и когда идут против общего сознания, такого, как это, и насущных энергий, то вы должны помнить, что вы можете работать лучше, когда вы знаете, как лучше справляться с установленным пороком.
were gradually dying away, obeying to imperious call of born sincere love.
созданные оппонентами Ангелов, чувства, повинуясь властному зову заживо рожденной искренней любви.
Imperious Leader is on Gamoray?
О аутаявийос аявгцос еимаи стом цйалояез;?
How often does the imperious Leader himself come all the way from Cylon?
Посо сувма еяветаи емас аутаявийос аявгцос апо том йукыма;?
when imperious elite, at last,
когда же властная элита, наконец,
Predicates and attributes that go with the word destiny show that it is an imperious creature, malevolent toward a human being.
Характер предикатов и атрибутов отражает представление о судьбе в основном как о властной и недоброжелательной по отношению к человеку.
so you're putting up an imperious facade and overcompensating for your insecurity.
поэтому ты прячешься под маской высокомерия чтобы компенсировать неуверенность в самом себе.
By order of the imperious Leader through his commander, Baltar,'you are to disengage at
Йата диатацг тоу аутаявийоу аявгцоу, лесы тоу диоийгтоу лпактая,
Hence the imperious necessity to concentrate our efforts on the social development of Africa:
Отсюда вытекает настоятельная необходимость в сосредоточении наших усилий на социальном развитии Африки:
till now taking place at fed also an imperious feeding trough of Russia.
в 1917 году и до сих пор находящихся у кормила и властной кормушки России.
The top of an imperious pyramid of anonyms is secret lodges puritans V.M.
Вершина властной пирамиды анонимов есть тайные ложи пуритан В. М.
A slim, imperious and arrogant aristocrat,
Лощеный, властный и высокомерный аристократ,
The tremendous drums, aggressive vocals combined with imperious"sermons.
Сочные ударные, агрессивный вокал в сочетании с властными" проповедями" служителя.
Результатов: 85, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский