Примеры использования Настоятельный призыв на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы колоссально признательны Китаю за настоятельный призыв к КР работать с государствами- членами, которые имеют озабоченности по этим текстам.
Поэтому я повторяю настоятельный призыв к обеим сторонам воздерживаться от каких-либо действий, которые могут дестабилизировать положение.
Поэтому Буркина-Фасо повторяет свой настоятельный призыв к международному сообществу и впредь прилагать постоянные
Настоятельный призыв к действиям обусловливает необходимость принятия системой Организации Объединенных Наций
В принятых на этих совещаниях декларациях и рекомендациях содержался настоятельный призыв к участвовавшим в них странам, которые не подписали, подписать их или ратифицировать, если они уже подписаны.
Настоятельный призыв к работодателям организовывать программы обучения в официальное рабочее время, с тем чтобы лучше удовлетворялись потребности женщин.
Мы хотели бы сфор- мулировать настоятельный призыв немедленно прекратить огонь
Также был сформулирован настоятельный призыв стремиться к тому, чтобы подготовить имеющий четкую направленность
Делегации поддержали настоятельный призыв Генерального секретаря к дальнейшей интеграции международной системы регулирования природопользования на основе существующих учреждений.
Поэтому международному сообществу адресуется настоятельный призыв расширить свою поддержку усилий правительства ее страны по поощрению
Настоятельный призыв к женщинам не злоупотреблять предоставленными им правами,
Мой настоятельный призыв отменить эти ограничения
Региональный курс Организации Объединенных Наций по международному праву для Африки 2015 года: настоятельный призыв о внесении добровольных взносов.
Наконец, в проекте резолюции содержится обращенный к странам Африканского Рога настоятельный призыв оказывать гуманитарную помощь,
В декларации содержится также настоятельный призыв к донорам об оказании поддержки,
Настоятельный призыв к организациям гражданского общества сосредоточить их усилия на мониторинге обеспечения защиты беременных женщин,
Страна, председательствующая в Европейском союзе, поддерживает настоятельный призыв к правительству Судана немедленно выполнить все обязательства, которые оно взяло на себя в совместном коммюнике от 3 июля.
помощь в целях развития, которая была нам предоставлена в ответ на настоятельный призыв Организации Объединенных Наций.
И в пункте 8, и в пункте 16 содержится настоятельный призыв к государствам, которые еще не сделали этого, стать участниками 12 только что упомянутых документов.
Международному сообществу адресуются настоятельный призыв повернуть вспять тенденцию к сокращению объемов ОПР, направляемых в сельскохозяйственный сектор.