НАЧИСЛЕННЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

Примеры использования Начисленных обязательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно докладу об оценке по Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций чистая сумма начисленных обязательств по состоянию на 31 декабря 2003 года составляла, 5 млн. долл. США.
The valuation report for the United Nations Compensation Commission as at 31 December 2003 estimates the net accrued liability to be $0.5 million.
изменением дебиторской задолженности и предоплат и кредиторской задолженности и начисленных обязательств.
prepayments as well as accounts payable and accrued liabilities.
Согласно актуарному исследованию общая сметная сумма начисленных обязательств на 31 декабря 2003 года составляла 15 млн. долл. США.
The actuarial study estimated a total accrued liability of $15.0 million, at 31 December 2003.
В целях обеспечения совокупных начисленных обязательств, упомянутых в пункте 50 выше,
In order to address the total accrued liability noted in paragraph 50 above,
Инспекторы отмечают, что ассигнуемые суммы не включают в себя финансирование начисленных обязательств по пособиям на медицинское страхование после выхода в отставку сотрудников в период их активной службы.
The Inspectors note that the amounts appropriated do not include funding for the accrued liability for after-service health benefits earned by staff members during active service.
В этом случае система распределительного финансирования может быть отменена в 2040 году по достижении полного финансирования начисленных обязательств.
The pay-as-you-go option could then be discontinued in 2040 once the accrued liability is fully funded.
в настоящее время не имеет планов в отношении финансового обеспечения начисленных обязательств.
current service costs and currently has no plans to fund the accrued liability.
С учетом объема этих обязательств полное финансирование начисленных обязательств не может быть достигнуто в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Given the size of those liabilities, full funding of the accrued liabilities for the United Nations cannot be achieved in the short to intermediate term.
по всем четырем группам начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию их суммы определяются на основе актуарной оценки.
all four groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis.
Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по неиспользованным отпускным дням на 31 декабря 2011 года составляла, по оценкам, 11, 1 млн. долл. США.
On the basis of those assumptions, the present value of the accrued liability for unused vacation days as of 31 December 2011 was estimated at $11.1 million.
Стоимость начисленных обязательств при изменении ставки дисконтирования на 1 процент меняется следующим образом.
The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows.
Стоимость начисленных обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку зависит также от темпов увеличения расходов на медицинское обслуживание
The accrued liability for after-service health insurance is also based on the following rates of health-care cost increases,
Информация об относительном распределении начисленных обязательств по источникам финансирования приведена в таблице 2 и на диаграмме I.
The relative distribution of accrued liability across the sources of funding is illustrated in table 2 and figure I.
Вопрос о финансировании начисленных обязательств в отношении выплат по плану медицинского страхования после выхода в отставку обсуждается государствами- членами и межучрежденческими органами на протяжении нескольких лет.
The issue of funding for the accrued liabilities for after-service health benefits has been under discussion by Member States and in inter-agency bodies for some years.
В краткосрочной или среднесрочной перспективе достичь полного финансирования начисленных обязательств для Организации Объединенных Наций невозможно-- для это потребуется специальная долгосрочная стратегия финансирования.
Full funding of the accrued liabilities for the United Nations cannot be achieved in the short to medium term and will require a dedicated long-term funding strategy.
Размер ресурсов, необходимых для финансирования начисленных обязательств на пенсии вышедшим в отставку судьям
The level of resource requirements for the financing of the accrued liability related to the pensions of retired judges
все три группы начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода отставку, определяются на основе актуарной оценки.
ended 31 December 2009, all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis.
Iv на основе этих предположений текущий размер начисленных обязательств по неиспользованным отпускным дням на 31 декабря 2009 года по расчетам составлял 7 962 000 долл. США;
Iv On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for unused vacation days as at 31 December 2009 was estimated at $7,962,000.
текущий размер начисленных обязательств по пособиям в связи с репатриацией на 31 декабря 2009 года, по оценкам, составлял 11 214 000 долл.
the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2009 was estimated at $11,214,000.
текущая стоимость начисленных обязательств на 31 декабря 2009 года за вычетом взносов участников плана,
the present value of the accrued liability as of 31 December 2009, net of contributions from plan participants,
Результатов: 251, Время: 0.043

Начисленных обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский