НАШЕДШИЕ ОТРАЖЕНИЕ - перевод на Английском

reflected
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
embodied
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением

Примеры использования Нашедшие отражение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Публикация фиксирует актуальные на конец 2017 г. аспекты практики стратегического планирования в России, нашедшие отражение в выступлениях участников XVI Общероссийского форума« Стратегическое планирование в регионах
The publication captures the topical issues of strategic planning practice in Russia at the end of 2017 that was reflected in the participants' reports of the XVI All-Russia Forum"Strategic Planning in the Regions
историческое наследие, нашедшие отражение в органах, несущих ответственность за поддержание международного мира
historical legacies that are reflected in the organs responsible for the maintenance of international peace
Достижения страны, отмеченные в последние десятилетия и нашедшие отражение в Конституции 2010 года,
The achievements of recent decades, which find reflection in the Constitution of 2010,
Я перечислил некоторые из наиболее важных рекомендаций совещания в Аддис-Абебе, нашедшие отражение в проекте резолюции, который сегодня был внесен на рассмотрение Постоянным представителем Судана от имени государств Африки.
Those are some of the major recommendations of the Addis Ababa meeting which are reflected in the draft resolution introduced this afternoon by the Permanent Representative of the Sudan on behalf of the African States.
Благоприятные отзывы о поддержке, предоставленной ДОПМ и миссиям, нашедшие отражение в обследовании обслуживаемых подразделений Отдела финансирования операций по поддержанию мира( март- апрель 2003 года) и в оценке Туринского семинара июль 2003 года.
Favourable comments on support to the Department of Peacekeeping Operations and the missions, as manifested in the Peacekeeping Finance Division client survey(March/April 2003) and in the evaluation of the Turin workshop July 2003.
Решения двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, нашедшие отражение в программе 13 пересмотренного среднесрочного плана на 1998- 2001 годы( A/ 53/ 6/ Rev. 1),
The outcome of the twentieth special session of the General Assembly, which was reflected in programme 13 of the medium-term plan for 1998-2001, as revised(A/53/6/Rev.1), has enhanced the role
Решения двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, нашедшие отражение в пересмотренном среднесрочном плане на 1998- 2001 годы,
The outcome of the twentieth special session of the General Assembly, which was reflected in the revised medium-term plan for 1998-2001,
Приветствуя эти позитивные события, нашедшие отражение в работе Специального комитета по Индийскому океану, как события, создающие благоприятные возможности для налаживания глобального
Welcoming these positive developments, which have been reflected in the work of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean as providing favourable opportunities to pursue global
т. е. в той области, в которой эти страны взяли на себя четкие обязательства, нашедшие отражение в важных инициативах по предупреждению
an area in which the countries had assumed a clear commitment that was reflected in important prevention,
Комитету 11 июля и явился для него ценным источником информации, которая позволила ему сделать свои собственные выводы, нашедшие отражение в его оценке S/ 2005/ 761.
The Committee found it to be a valuable source of information that allowed it to arrive at its own conclusions, which were reflected in its assessment S/2005/761.
Что касается экологически обоснованного регулирования, то Совместная рабочая группа выразила общее мнение о том, что концепции, нашедшие отражение в документе Соединенного Королевства( которые содержатся в докладе о работе сессии),
With regard to environmentally sound management, the Joint Working Group agreed that the concepts embodied in a United Kingdom paper(contained in the report of the session)
ставя тем самым под угрозу достижения, нашедшие отражение в Лусакском соглашении о прекращении огня.
at the risk of jeopardizing the gains embodied in the Lusaka Ceasefire Agreement.
Основные стратегические принципы экологической политики Компании, нашедшие отражение в настоящей Концепции, реализуются предприятиями по собственным годовым производственным планам в соответствии с директивами
A company's main strategic principles of environmental policy, which are reflected in this concept, are carried out by enterprises according to their own annual production plans in keeping with directives
В новой главе нашли отражение современная арбитражная практика
The new chapter reflected modern arbitral practice
И наконец, это находит отражение на экономическом росте государства.
Finally, this reflected on the economic growth of country.
Несколько делегаций одобрили общий подход, нашедший отражение в подпунктах а и b пункта 1.
Several delegations endorsed the general approach reflected in subparagraphs(a) and(b) of paragraph 1.
В экологическом контексте абсолютная ответственность оператора находит отражение в принципе<< загрязнитель платит.
In the environmental context, the strict liability of the operator reflected the"polluter pays" principle.
С проблемными аспектами развития, нашедшими отражение в новом наборе целей, сталкиваются все страны.
All nations face the problematic aspects of development reflected in the new set of goals.
В проектах нашли отражение области совпадения мнений и области разногласий.
The drafts reflected areas of convergence and divergence.
В новом положении нашли отражение основополагающие принципы суверенитета и невмешательства.
The new provision reflected the underlying principles of sovereignty and nonintervention.
Результатов: 84, Время: 0.0502

Нашедшие отражение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский