НЕДЕЕСПОСОБНОСТЬ - перевод на Английском

incapacity
неспособность
недееспособность
нетрудоспособность
потери трудоспособности
утрате трудоспособности
инвалидности
disability
инвалидность
нетрудоспособность
инвалидов
потери трудоспособности
ограниченными возможностями
инвалидизации
недееспособности
incapacitation
недееспособности
потери трудоспособности
нетрудоспособности
ограничения в правах
ограничение дееспособности
incapability
неспособность
невозможности
недееспособность

Примеры использования Недееспособность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Мануэл отметил, что нынешний международный финансовый кризис обнаружил недееспособность существующей системы предупреждения кризисов.
Mr. Manuel noted that the current international financial crisis had exposed the failure of the existing crisis-prevention system.
улочкой к тому времени, и то же самое боевое состояние…!… уже называлось" Эксплуатационная недееспособность!
the very same combat condition was called Operational Exhaustion.
Недавно случившийся кризис не свел на нет эти усилия и не показал недееспособность Тимора- Лешти как государства.
The recent crisis has not nullified those efforts or revealed Timor-Leste as a failed State.
Отсутствие согласия может быть очевидным в случае психических заболеваний или если психическая недееспособность является результатом какого-либо вида интоксикации( во время брачной церемонии)
Lack of consent may be evident where there is insanity, or where mental incapacity results from any form of intoxication(at the time of the marriage ceremony),
за установленное неправильное поведение или недееспособность, причем только на основании резолюций, принятых обеими палатами парламента, призывающих к смещению их с должности статья 35. 4.
stated misbehaviour or incapacity and then only by resolutions passed by both Houses of the Oireachtas calling for their removal art. 35.4.
отсутствие зависимости депутатов от избравшего их населения предполагают недееспособность народа и отрицание народного суверенитета 3, с. 141.
the absence of the deputy dependence on the population that elected him means people's incapability and negation of the people's dominion 3, p.141.
смерть или недееспособность глав домашних хозяйств
death or incapacity of heads of households
учредительного собрания 1918 года, он не критикует недееспособность государственного органа,
he does not criticize the incapacity of the state body,
минимальный возраст или умственная недееспособность, приводимые общими принципами права, признанного всеми нациями.
such as minimum age or mental incapacity, drawing upon general principles of law recognised by all nations.
совершение проступка или недееспособность, и способах установления таких оснований в конкретных случаях.
definition of the grounds of misconduct or incapacity and the means for the establishment of such grounds in a specific case.
В этом отношении статья 46 Гражданского кодекса устанавливает, что недееспособность лиц в возрасте старше 16 лет прекращается в результате заключения брака
In this connection, article 46 of the Civil Code states that the incapacity of a person over 16 years of age ceases upon marriage or the acquisition of
Кроме того, суд постановил, что недееспособность автора перед законом государства- участника о выдаче по дополнительному обжалованию решения Регионального суда высшей инстанции относительно приемлемости его выдачи противоречит принципам верховенства закона
The Court also found that the author's inability, under the State party's extradition law, further to challenge a decision of the Upper Regional Court finding his extradition admissible was contrary to
слабость судебной власти и общая недееспособность и коррумпированность администрации не сулят ничего хорошего в плане обеспечения законности.
the weakness of the judiciary, and the generally dysfunctional and corrupt administration augur poorly for enforcing the rule of law.
лица, чья недееспособность была признана в соответствии с процедурой, предписанной законом.
persons whose incapacity has been recognised in compliance with the procedure prescribed by law.
Но взаимное недоверие и недееспособность лидеров перед энергичностью Чезаре
Oliverotto da Fermo and other captains in the conspiracy of La Magione against the Borgia, but mutual distrust and the incapacity of the leaders before Cesare's energy
лица, недееспособность которых подтверждается судом, осужденные за тяжкие преступления,
persons whose incapacity has been confirmed by law court,
дееспособность и недееспособность, права личности,
capacity and incapacities, rights of personality,
Страна стоит перед лицом таких проблем, как широко распространенная нищета, полное отсутствие или недееспособность систем предоставления услуг
Challenged by widespread poverty and absent or dysfunctional service delivery systems,
Согласно статье 39 Гражданского кодекса Парагвая прекращается недееспособность для несовершеннолетних мужского
Under article 39 of the Paraguayan Civil Code, legal disability for minors ceases,
В отсутствие или недееспособности одного из родителей достаточно согласия другого.
In the absence or incapacity of one parent the consent of the other shall suffice.
Результатов: 67, Время: 0.0496

Недееспособность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский