НЕЗАКОННАЯ ОККУПАЦИЯ - перевод на Английском

illegal occupation
незаконной оккупации
незаконное занятие
незаконного захвата
незаконной оккупационной
незаконное вселение
unlawful occupation
незаконной оккупации
незаконный захват
противоправную оккупацию
illegitimate occupation
незаконной оккупации

Примеры использования Незаконная оккупация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
главной проблемой здесь остается незаконная оккупация палестинской территории.
the main issue there continues to be the illegal occupation of the Palestinian territory.
вопервых, незаконная оккупация иностранной территории,
first, the illegal occupation of a foreign land,
Агрессия и незаконная оккупация стран, военная интервенция, противоречащая международному праву
Aggression and illegal occupation of countries, military intervention contrary to international law
в том числе незаконная оккупация и применение силы со стороны одних государств в отношении других,
including unlawful occupation and use of force by some States against others,
Игнорирование Израилем международного права и его продолжающаяся незаконная оккупация палестинских территорий
Israel's disregard for international law and its ongoing illegal occupation of Palestinian territories
В заключение я хотел бы подтвердить давнюю позицию Бангладеш в отношении того, что продолжающаяся в течение последних 60 лет незаконная оккупация Палестины является основной причиной насилия, беспорядков
In conclusion, let me reiterate Bangladesh's long-standing position that the continued illegal occupation of Palestine over the past six decades is the root cause of violence,
Незаконная оккупация Мальвинских островов,
The illegal occupation of the Malvinas Islands,
Незаконная оккупация Мальвинских островов Соединенным Королевством Великобритании
The illegal occupation of the Malvinas Islands by the United Kingdom of Great Britain
Представитель Восточного Тимора заявил о том, что процесс деколонизации Восточного Тимора не завершен, поскольку незаконная оккупация этой территории Индонезией не позволила его населению реализовать его право на самоопределение.
The representative of East Timor reaffirmed that the process of the decolonization of East Timor had not been completed since its people had been prevented from the exercise of their right to self-determination by the illegal occupation of the Territory by Indonesia.
это, цитирую:" незаконная оккупация.
quote, an illegal occupation.
Трудно придумать более вопиющее нарушение прав в каком-либо одном конкретном случае, чем незаконная оккупация Мальвинских островов, Южной Георгии
It is hard to think of a more flagrant example of a violation of rights in a single case than that of the illegal occupation of the Malvinas, South Georgias
Представитель Греции хотела бы напомнить предложение своей делегации в отношении таких последствий агрессии, как незаконная оккупация, аннексация и правопреемство,
She wished to recall her delegation's proposal with regard to the consequences of aggression, namely, unlawful occupation, annexation and succession,unlawful consequences, is a crime against peace.">
обострение вооруженных конфликтов, незаконная оккупация с применением силы,
escalation of armed conflicts, illegal occupations involving the use of force,
поводом для которой послужила незаконная оккупация войсками Эритреи части нашей территории,
further to our meeting on the illegal occupation of a portion of our soil by Eritrean troops,
Ливан является еще одной жертвой израильской агрессии и незаконной оккупации.
Lebanon is another victim of Israel aggression and illegal occupation.
правомерной реакцией на незаконную оккупацию.
legitimate reaction to the illegal occupation.
Необходимо положить конец многолетней незаконной оккупации азербайджанских территорий.
The illegitimate occupation of Azerbaijani territories, which has been ongoing for many years, must come to an end.
Израиль также утратил доверие к себе изза продолжающейся незаконной оккупации Палестины.
Israel, too, had lost credibility owing to its ongoing illegal occupation of Palestine.
Таким образом, Индия продолжает незаконную оккупацию Джамму и Кашмира;
India thus remains in illegal occupation of Jammu and Kashmir;
Вместе с тем принцип самоопределения нельзя искажать для оправдания незаконной оккупации, продолжающейся с 1833 года в нарушение территориальной целостности Аргентины.
However, the principle of self-determination could not be distorted to justify an illegal occupation that had continued since 1833 in violation of the territorial integrity of Argentina.
Результатов: 140, Время: 0.0996

Незаконная оккупация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский