НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Английском

immediate implementation
немедленного осуществления
незамедлительного осуществления
незамедлительного выполнения
немедленного выполнения
безотлагательного осуществления
непосредственного осуществления
немедленной реализации
скорейшего осуществления
незамедлительной реализации
незамедлительно осуществить
speedy implementation
скорейшему осуществлению
оперативного осуществления
скорейшему выполнению
быстрое осуществление
скорейшей реализации
ускоренного осуществления
незамедлительное осуществление
оперативное выполнение
скорейшему внедрению
urgent implementation
безотлагательного осуществления
неотложное осуществление
скорейшее осуществление
незамедлительному осуществлению
безотлагательного выполнения
срочное осуществление
срочном выполнении
prompt implementation
скорейшего осуществления
оперативного осуществления
быстрое осуществление
скорейшего выполнения
своевременного осуществления
безотлагательное осуществление
незамедлительного осуществления
оперативной реализации
скорейшего воплощения
оперативного выполнения
expeditious implementation
оперативного осуществления
скорейшего осуществления
скорейшего выполнения
оперативное выполнение
быстрого осуществления
незамедлительное выполнение
ускоренному осуществлению
незамедлительное осуществление
безотлагательного осуществления

Примеры использования Незамедлительное осуществление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с учетом содержащейся в нем просьбы к Совету Безопасности санкционировать незамедлительное осуществление решений ЭКОВАС, принятых в декабре 2010 года.
contained therein, calling on the Security Council to authorize the immediate implementation of the ECOWAS decisions of December 2010.
Международная амнистия" призывает Комиссию обеспечить полное и незамедлительное осуществление упомянутых рекомендаций и принять резолюцию в соответствии с пунктом 12 повестки дня.
Amnesty International calls on the Commission to ensure the full and prompt implementation of these recommendations and the adoption of the resolution under Item 12.
будет нацелена на незамедлительное осуществление комплекса мер в интересах восстановления основополагающих прав человека представителей самых обездоленных слоев населения: членов семей, живущих в условиях крайней нищеты,
would be designed for the immediate implementation of a set of measures aimed at restoring the exercise of the most basic human rights in the most marginalized social sectors- such as families experiencing extreme poverty,
включая полное и незамедлительное осуществление плана действий,
including for the full and expeditious implementation of the action plan between MILF
призвал обеспечить полное и незамедлительное осуществление Соглашения, которое способствует мирному
called for the full and immediate implementation of the Agreement, which promotes the peaceful
все ядерные государства поддержать незамедлительное осуществление резолюции 50/ 66 Генеральной Ассамблеи
all nuclear-weapon States, to support the urgent implementation of General Assembly resolution 50/66;
Уделять первоочередное внимание эффективному и незамедлительному осуществлению Балийского стратегического плана;
To give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan;
Призыв к незамедлительному осуществлению<< дорожной карты>> без оговорок и предварительных условий;
Calling for the immediate implementation of the road map without amendments or preconditions;
Призвать к незамедлительному осуществлению своей резолюции 2002/ 1;
To call for the immediate implementation of its resolution 2002/1;
Кроме того, некоторые права порождают обязательства в отношении незамедлительного осуществления например, запрещение дискриминации.
In addition, some rights generate obligations of immediate implementation for instance, the prohibition against discrimination.
Европейский союз подчеркивает необходимость незамедлительного осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций.
The European Union stresses the need for prompt implementation of the United Nations Programme of Action.
Управление одобрило большинство сделанных УСВН рекомендаций относительно незамедлительного осуществления и дало убедительные разъяснения по нескольким оставшимся рекомендациям,
The Office accepted most of the recommendations of OIOS for immediate implementation and provided satisfactory clarifications in regard to the few remaining ones,
Рационализировать законодательство страны в целях обеспечения эффективного и незамедлительного осуществления всех международных обязательств страны органами власти на всех уровнях Пакистан.
Streamline its domestic legislation for the smooth and immediate implementation of its international obligations by all levels of government(Pakistan);
борьбе с международным терроризмом, то Европейский союз настаивает на полном и незамедлительном осуществлении Ливией резолюции 883( 1993) Совета Безопасности.
the European Union is committed to Libya's full and prompt implementation of Security Council resolution 883 1993.
Призывает к незамедлительному осуществлению пекинской Платформы действий, а также соответствующих положений, содержащихся в итоговых документах всех других крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций;
Calls for the urgent implementation of the Beijing Platform for Action as well as the relevant provisions contained in the outcome of all other major United Nations conferences and summits;
Кроме того, он призвал к полному и незамедлительному осуществлению Балийского стратегического плана,
In addition, he called for the full and immediate implementation of the Bali Strategic Plan,
Оратор призывает к незамедлительному осуществлению Временного соглашения по Западному берегу
He called for the immediate implementation of the Interim Agreement on the West Bank
Мы призываем к незамедлительному осуществлению рекомендаций, выводов
We appeal for the urgent implementation of the recommendations, conclusions
II. Меры, предпринятые ЮНЕП в 2005 году для незамедлительного осуществления Балийского стратегического плана после его принятия.
II. Steps taken by UNEP in 2005 for the immediate implementation of the Bali Strategic Plan after its adoption.
Генеральной Ассамблее следует выделить достаточные ресурсы для полного и незамедлительного осуществления рекомендаций Комиссии.
The General Assembly should appropriate adequate resources for the full and immediate implementation of the Commission's proposals.
Результатов: 55, Время: 0.0515

Незамедлительное осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский