НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación inmediata
cumplimiento inmediato
незамедлительного выполнения
незамедлительное осуществление
безотлагательного осуществления
rápida aplicación
pronta aplicación

Примеры использования Незамедлительное осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на котором фундаментальное значение для продвижения вперед этого процесса имеет незамедлительное осуществление стратегий сокращения рисков в постконфликтный период.
consolidación de la paz, en la que es fundamental para el proceso la aplicación inmediata de estrategias de reducción del riesgo a raíz de situaciones de conflicto.
Настоятельно призывает Администратора и Директора- исполнителя обеспечить незамедлительное осуществление рекомендаций относительно совершенствования оперативной деятельности, которые содержатся в документе DP/ 2002/ CRP. 5, и просит их представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2002 года
Insta al Administrador y al Director Ejecutivo a que se cercioren de que las recomendaciones relativas a las mejoras operacionales que figuran en el documento DP/2002/CRP.5 se apliquen sin demora y pide que presenten a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2002 un informe detallado sobre los progresos logrados,
В настоящем письме правительство Сирийской Арабской Республики хотело бы также заверить Совет Безопасности в том, что незамедлительное осуществление его воинскими контингентами
Por la presente carta, el Gobierno de la República Árabe Siria desea asegurar al Consejo de Seguridad que el pronto cumplimiento por sus fuerzas militares
результатом чего стало незамедлительное осуществление ряда рекомендаций.
que se ha traducido en la aplicación inmediata de varias de sus recomendaciones.
Призвать к незамедлительному осуществлению своей резолюции 2002/ 1;
Pedir la aplicación inmediata de su resolución 2002/1;
Оратор призывает к незамедлительному осуществлению Временного соглашения по Западному берегу
El orador pide la aplicación inmediata del Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental
Рационализировать законодательство страны в целях обеспечения эффективного и незамедлительного осуществления всех международных обязательств страны органами власти на всех уровнях( Пакистан).
Simplificar sus leyes nacionales para la aplicación inmediata y sin tropiezos de sus obligaciones internacionales, en todos los niveles de gobierno(Pakistán);
ратифицируют Договор как можно скорее для облегчения его незамедлительного осуществления.
la ratificación del Tratado cuanto antes, para facilitar su pronta aplicación.
Обеспечить выполнение решений Международного Суда и содействовать их незамедлительному осуществлению, особенно в данном случае, когда речь идет о постановлении, подлежащем немедленному исполнению;
Hacer respetar las decisiones de la Corte Internacional de Justicia y facilitar su ejecución inmediata, sobre todo cuando se trata de una Providencia ejecutoria de carácter provisional;
Одним из конкретных результатов этого совещания было принятие мер по незамедлительному осуществлению" триединых" принципов на уровне стран.
Uno de los resultados concretos de la reunión fue la decisión relativa a la aplicación inmediata de los principios" Tres unos" en todo el país.
Это право также единогласно признано Советом Безопасности в его резолюции 237( 1967); срок незамедлительного осуществления указанных резолюций давно прошел.
Ese derecho fue también reconocido unánimemente por el Consejo de Seguridad en su resolución 237(1967); hace ya mucho tiempo que debería haberse llevado a cabo la aplicación urgente de esas resoluciones.
рекомендаций правительству для их незамедлительного осуществления.
recomendaciones al Gobierno para su aplicación inmediata.
Кроме того, некоторые права порождают обязательства в отношении незамедлительного осуществления( например, запрещение дискриминации).
Además, algunos derechos generaban la obligación de aplicación inmediata(por ejemplo, la prohibición de la discriminación).
принятую в прошлую субботу, и призывает к ее незамедлительному осуществлению.
y pide su aplicación inmediata.
на деле признало важность Лусакского протокола и приступило к его незамедлительному осуществлению.
la plena importancia del Protocolo de Lusaka y ha procedido a su aplicación inmediata.
принятие резолюции 1322( 2000) Совета Безопасности и призывает к ее незамедлительному осуществлению.
del Consejo de Seguridad y pide su inmediata aplicación.
международных договорах о правах человека, подлежат непосредственному и незамедлительному осуществлению.
en los instrumentos internacionales de derechos humanos eran de directa e inmediata aplicación.
Мы призываем к незамедлительному осуществлению рекомендаций, выводов
Formulamos un llamamiento a la aplicación urgente de las recomendaciones, conclusiones
И наконец, его делегация настоятельно призывает к незамедлительному осуществлению плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма.
Por último, su delegación insta a que se aplique sin demora el plan de acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo.
Необходимо, чтобы все заинтересованные государства приняли необходимые меры по незамедлительному осуществлению этих важных соглашений.
Es imperativo que todos los Estados interesados adopten las medidas necesarias para aplicar sin demoras esos importantes acuerdos.
Результатов: 56, Время: 0.0519

Незамедлительное осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский